Showing 954 items
matching english in australia
-
Robin Boyd Foundation
Document - Manuscript, Robin Boyd, The Round Table: On Being Australian in 1959, 1959
Boyd comments on Australian life and culture in the first half of the twentieth century up until 1959. He reflects on changes - is it progress? - from the pastoral to the industrial, briefly on housing and construction, and emphasises US influences in design (especially cars) and politics, and the lingering, conservative influence of the UK. Robin Boyd wrote this article anonymously. He was a member of the 'Round Table', a English based group on imperial and commonwealth matters.Original manuscript of an article published in The Round Table, "The Commonwealth Journal of International Affairs", Vol 50, Issue 159, pp 26-31, 1959.Typewritten, quarto, 6 pagesAnnotations and corrections in pencilaustralian identity, taste, automobile design, they're a weird mob, nino culotta, 1959 australia, cyril pearl, on the beach, so you want to be an australian, sidney nolan, john ely burchard, robin boyd, manuscript -
Robin Boyd Foundation
Newspaper - Clipping, Hewat, Too much too soon, 10.09.1972
... Ugliness' is on the 1972 English reading list. Australian Ugliness ...The 'Hewat for Breakfast' column has a piece on Higher School Certificate - it states that Robin Boyd's 'Australian Ugliness' is on the 1972 English reading list.australian ugliness, featurism, robin boyd, walsh st library -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
DVD, Suzy Bates, Nothing rhymes with Ngapartji, 2010
Nothing Rhymes with Ngapartji follows the journey of acclaimed Pitjantjatjara actor Trevor Jamieson, as he returns to his traditional country to perform his hit stage show Ngapartji Ngapartji to an all-Indigenous audience in the remote Australian Aboriginal community of Ernabella, South Australia. Nothing Rhymes with Ngapartji is a film about performing a multi-faceted drama to audiences who speak different languages, who are of different cultures and who have varying expectations. Offers an insight into Indigenous perspectives on the consequences of white settlement for Aboriginal cultures. In presenting the material in both Pitjantjatjara and English, it raises the important issue of stories needing to be told in languages that are central to different Australians' understanding of the world. The film is part of Big hART?s Ngapartji Ngapartji project, which is a collaborative work in progress between Indigenous and white Australians that pools their skills, experiences and resources to tell an important story about Indigenous history, culture, language and the experience of several generations.DVD, online study guidepitjantjatjara, theatre, music performance, big hart -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Kit, Victorian Aboriginal Legal Service et al, Aboriginal English in the courts kit : a report on Aboriginal English in the courts, 2007
... etc. English language -- Dialects -- Australia. Aboriginal.... English language -- Dialects -- Australia. Aboriginal Australians ...The overall objective of this report is to collate information about Aboriginal English in order to inform future staff training and resources for people working in the courts, including solicitors and magistrates. Features Radio National transcript from Lingua Franca program, and content by Diane Eades.tables, sample legal letters, pamphlets, information cardaustralia -- trials, litigation, etc. english language -- dialects -- australia. aboriginal australians -- social life and customs. law -- australia -- language -- handbooks, manuals, etc. aboriginal australians -- criminal justice system. -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Kit, Rosemary McKenry, Deadly eh, Cuz! : teaching speakers of Koorie English, 1996
This kit was produced as a professional development course for primary and secondary teachers and Koorie educators. Teachers of tertiary students have also found the course useful. It has been republished by Language Australia Ltd, and is based on raising teachers' awareness of Koorie English.videocassettes, audio cassettes, brochures, bookletsyorta yorta, goulburn valley, koorie english, professional development, teaching, education, secondary school education, tertiary education, koorie english literacy project -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Kit, Rosemary McKenry, Deadly eh, Cuz! : teaching speakers of Koorie English, 1996
This kit was produced as a professional development course for primary and secondary teachers and Koorie educators. Teachers of tertiary students have also found the course useful. It has been republished by Language Australia Ltd, and is based on raising teachers' awareness of Koorie English.videocassette, brochures, bookletsyorta yorta, goulburn valley, koorie english, professional development, teaching, education, secondary school education, tertiary education, koorie english literacy project -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Kit, Western Australia Department of Education et al, Ways of being, ways of talk, 2002
Kit produced by a Primary and Senior Secondary School in Western Australia dealing with communication, language and Aboriginal History. Video 1. Moving Into Other Worlds Video 2. Two Way Learning and Two Kinds of Power Video 3. Now You See It, Now You Don?t Video 4. A Shared World of Communicationb&w illustrations, colour illustrations, b&w photographs, colour photographs, videocassette, bookaboriginal education, aboriginal english, cultural awareness, school curriculum, language and literacy, bilingualism, two way learning -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Leaflet, Sydney J Endacott, Australian Aboriginal native words and their meanings, 1944
A short leaflet of Aboriginal words with definitions intended as a source for naming places or properties. Aboriginal-English only and no indication of source languages.word listsglossaries, vocabularies -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Periodical, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, Australian Aboriginal studies : journal of the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, 2009
Social Engineering and Indigenous Settlement: Policy and demography in remote Australia John Taylor In recent years neo-liberals have argued that government support for remote Aboriginal communities contributes to social pathology and that unhindered market engagement involving labour mobility provides the only solution. This has raised questions about the viability of remote Aboriginal settlements. While the extreme view is to withdraw services altogether, at the very least selective migration should be encouraged. Since the analytical tools are available, one test of the integrity of such ideas is to consider their likely demographic consequences. Accordingly, this paper provides empirically based speculation about the possible implications for Aboriginal population distribution and demographic composition in remote areas had the advice of neo-liberal commentators and initial labour market reforms of the Northern Territory Emergency Response been fully implemented. The scenarios presented are heuristic only but they reveal a potential for substantial demographic and social upheaval. Aspects of the semantics of intellectual subjectivity in Dalabon (south-western Arnhem Land) Ma�a Ponsonnet This paper explores the semantics of subjectivity (views, intentions, the self as a social construct etc.) in Dalabon, a severely endangered language of northern Australia, and in Kriol, the local creole. Considering the status of Dalabon and the importance of Kriol in the region, Dalabon cannot be observed in its original context, as the traditional methods of linguistic anthropology tend to recommend. This paper seeks to rely on this very parameter, reclaiming linguistic work and research as a legitimate conversational context. Analyses are thus based on metalinguistic statements - among which are translations in Kriol. Far from seeking to separate Dalabon from Kriol, I use interactions between them as an analytical tool. The paper concentrates on three Dalabon words: men-no (intentions, views, thoughts), kodj-no (head) and kodj-kulu-no (brain). None of these words strictly matches the concept expressed by the English word mind. On the one hand, men-no is akin to consciousness but is not treated as a container nor as a processor; on the other, kodj-no and kodj-kulu-no are treated respectively as container and processor, but they are clearly physical body parts, while what English speakers usually call the mind is essentially distinct from the body. Interestingly, the body part kodj-no (head) also represents the individual as a social construct - while the Western self does not match physical attributes. Besides, men-no can also translate as idea, but it can never be abstracted from subjectivity - while in English, potential objectivity is a crucial feature of ideas. Hence the semantics of subjectivity in Dalabon does not reproduce classic Western conceptual articulations. I show that these specificities persist in the local creole. Health, death and Indigenous Australians in the coronial system Belinda Carpenter and Gordon Tait This paper details research conducted in Queensland during the first year of operation of the new Coroners Act 2003. Information was gathered from all completed investigations between December 2003 and December 2004 across five categories of death: accidental, suicide, natural, medical and homicide. It was found that 25 percent of the total number of Indigenous deaths recorded in 2004 were reported to, and investigated by, the Coroner, in comparison to 9.4 percent of non-Indigenous deaths. Moreover, Indigenous people were found to be over-represented in each category of death, except in death in a medical setting, where they were absent. This paper discusses these findings in detail, following the insights gained from the work of Tatz (1999, 2001, 2005) and Morrissey (2003). It also discusses a further outcome of this situation - the over-representation of Indigenous people in figures for full internal autopsy. Finding your voice: Placing and sourcing an Aboriginal health organisation?s published and grey literature Clive Rosewarne It is widely recognised that Aboriginal perspectives need to be represented in historical narratives. Sourcing this material may be difficult if Aboriginal people and their organisations do not publish in formats that are widely distributed and readily accessible to library collections and research studies. Based on a search for material about a 30-year-old Aboriginal health organisation, this paper aims to (1) identify factors that influenced the distribution of written material authored by the organisation; (2) consider the implications for Aboriginal people who wish to have their viewpoints widely available to researchers; and (3) assess the implications for research practice. As part of researching an organisational history for the Central Australian Aboriginal Congress, seven national and regional collections were searched for Congress?s published and unpublished written material. It was found that, in common with other Aboriginal organisations, most written material was produced as grey literature. The study indicates that for Aboriginal people and their organisations? voices to be heard, and their views to be accessible in library collections, they need to have an active program to distribute their written material. It also highlights the need for researchers to be exhaustive in their searches, and to be aware of the limitations within collections when sourcing Aboriginal perspectives. Radiocarbon dates from the Top End: A cultural chronology for the Northern Territory coastal plains Sally Brockwell , Patrick Faulkner, Patricia Bourke, Anne Clarke, Christine Crassweller, Daryl Guse, Betty Meehan, and Robin Sim The coastal plains of northern Australia are relatively recent formations that have undergone dynamic evolution through the mid to late Holocene. The development and use of these landscapes across the Northern Territory have been widely investigated by both archaeologists and geomorphologists. Over the past 15 years, a number of research and consultancy projects have focused on the archaeology of these coastal plains, from the Reynolds River in the west to the southern coast of the Gulf of Carpentaria in the east. More than 300 radiocarbon dates are now available and these have enabled us to provide a more detailed interpretation of the pattern of human settlement. In addition to this growing body of evidence, new palaeoclimatic data that is relevant to these northern Australian contexts is becoming available. This paper provides a synthesis of the archaeological evidence, integrates it within the available palaeo-environmental frameworks and characterises the cultural chronology of human settlement of the Northern Territory coastal plains over the past 10 000 years. Ladjiladji language area: A reconstruction Ian Clark and Edward Ryan In this reconsideration of the Ladjiladji language area in northwest Victoria, we contend that while Tindale?s classical reconstruction of this language identified a fundamental error in Smyth?s earlier cartographic representation, he incorrectly corrected that error. We review what is known about Ladjiladji and through a careful analysis demonstrate not only the errors in both Smyth and Tindale but also proffer a fundamental reconstruction grounded in the primary sources.ladjiladji, social engineering, dalabon, indigenous health, coronial system, radiocarbon dating -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, A month in the bush of Australia : journal of one of a party of gentlemen who recently travelled from Sydney to Port Philip : with some remarks on the present state of the farming establishments and society in the settled parts of the Argyle Country, 1965
Journal of a party of gentlemen travelling from Sydney to Port Phillip; p.6-7; Information on Lakes Bathurst &? George; p.15; Family, Yass area gathering &? eating manna; p.20; Meeting with small tribe Mantons Station; p.23-24; Hume R., tribe, guide Baambargan; p.26; Meeting with native party 27 miles S.E. Ovens R.; p.30-32; Catching possum Violet Creek, Aboriginal - English, flies warn game of danger, finding honey; p.38; Visit to camp Campaspe R.; p.41-42; Yarrayarre R. natives seen, attempts by guide to obtain wife, language difficulties; p.46; Head of Wearidy R. camp visited by natives.7colonisation, frontier life, pioneer life -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book with DVD, Western Australia Department of Education and Training, Ways of being, ways of talk, 2007
Part of original kit produced by a Primary and Senior Secondary School in Western Australia dealing with communication, language and Aboriginal History. Video 1. Moving Into Other Worlds Video 2. Two Way Learning and Two Kinds of Power Video 3. Now You See It, Now You Don?t Video 4. A Shared World of Communicationb&w illustrations, colour illustrations, b&w photographs, colour photographs, DVDaboriginal education, aboriginal english, cultural awareness, school curriculum, language and literacy, bilingualism, two way learning -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
DVD, Australian Electoral Commission, Your vote matters : understanding the federal electoral system
Information on why we vote, how to register to vote and what to do with the ballot papers. It also explains the special arrangements for absent, mobile an dearly voting. Includes tracks in 5 languages as well as English.pitjantjatjara, western kriol, walmajarri, torres strait creole, jaru -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, In other words : souvenir program 2005, 2005
A program from the "In Other Words" Festival, celebrating poets and translators from around Australia and across the world. Features poetry, essays and songs from Jeanie Bell & Vanessa Fisher, Lou Bennet, Ricardo Idagi, and Bruce Pascoe. Works in English and Language.Black and white photographsvacl, south-east queensland, cherbourg, dungibara, ewamin, garumngar, jiman, inala, tiddas, yorta yorta, mer, murray island, wurundjeri, aunty joy murphy wandin, wathaurong aboriginal cooperative, jeanie bell, vanessa fisher, lou bennett, ricardo idagi, bruce pascoe -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Australia talks : essays on the sociology of Australian immigrant and Aboriginal languages, 1983
... of English and immigrant languages in contact with English. Australia ...Australia is becoming a living laboratory for research into socio-linguistic/sociology of languages, offering three main fields; aboriginal languages, local varieties of English and immigrant languages in contact with English.Tableslinguistics, sociolinguistics, immigrants -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, RMW Dixon et al, Australian Aboriginal words in English : their origin and meaning, 1990
... and dictionary of English words that have been borrowed from Australian ...A detailed study and dictionary of English words that have been borrowed from Australian languages. Entries organised by category and include quotes from relevant sources. Etymologies and source languages given wherever possible.B&w illustrations, maps, word listswords and phrases, linguistics, sociolinguistics -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Sydney J Endacott, Australian Aboriginal native words and their meanings, 1944
A short book of Aboriginal words with definitions intended as a source for naming places or properties. Aboriginal-English only and no indication of source languages.Word lists -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Sydney J Endacott, Australian Aboriginal native words and their meanings, 1925
A short book of Aboriginal words with definitions intended as a source for naming places or properties. Aboriginal-English only and no indication of source languages.word lists, b&w photographslanguage glossaries -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Gerhard Leitner, The habitat of Australia's aboriginal languages : past, present, and future, 2007
yolgnu, northern territory, aboriginal english, sociolinguistics, language maintenance, language and education -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Australian Aboriginal words : Aboriginal-English, English-Aboriginal, 1955
... sections. Australian Aboriginal words : Aboriginal-English, English ...A short book of definitions of Aboriginal words drawn from across Australia - includes state of origin of words and sometimes region within a state. Aboriginal-English and English-Aboriginal sections.word listsdictionaries, glossaries -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Australian Aboriginal words : Aboriginal-English, English-Aboriginal, 1955
... sections. Australian Aboriginal words : Aboriginal-English, English ...A short book of definitions of Aboriginal words drawn from across Australia - includes state of origin of words and sometimes region within a state. Aboriginal-English and English-Aboriginal sections.word listsdictionaries, glossaries -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Joseph Lo Bianco, Australian policy activism in language and literacy, 2001
... in Australia by capturing accounts of many of those most deeply engaged... in Australia by capturing accounts of many of those most deeply engaged ...Australian Policy Activism in Language and Literacy presents the dynamics of language and literacy policy activism in Australia by capturing accounts of many of those most deeply engaged in Australia?s distinctive practice of Language and Literacy policy-making and its effects. This book describes how policy texts came about. 1. From policy to anti-policy: how fear of language rights took policy-making out of community hands /? Joseph Lo Bianco 2. Australia's language /? Paul Brock 3. Politics, activism and processes of policy production: adult literacy in Australia /? Rosie Wickert 4. Although it wasn't broken, it certainly was fixed: interventions in the Australian Adult Migrant English Program 1991-1996 /? Helen Moore 5. Advocating the sustainability of linguistic diversity /? Michael Singh 6. The cost of literacy for some /? Anthea Taylor 7. (E)merging discourses at work: bringing together new and old ways to account for workplace literacy policy /? Geraldine Castleton 8. The melody changes but the dance goes on - tracking adult literacy education in Western Australia from 'learning for life' to 'lifelong learning': policy impacts on practice 1973-1999 /? Margaret McHugh, Jennifer Nevard and Anthea Taylor 9. Sleight of hand: job myths, literacy and social capital /? Ian Falk 10. National literacy benchmarks and the outstreaming of ESL learners /? Penny McKay 11. Open for business: the market, the state and adult literacy in Australia up to and beyond 2000 /? Peter Kell 12. Inventiveness and regression: interpreting/?translating and the vicissitudes of Australian language policy /? Uldis Ozolins 13. Deafness and sign language in government policy documents 1983-1990 /? Des Power 14. Imprisoned by a landmark narrative? Student/?teacher ratios and the making of policy /? Merilyn Childs 15. Ideologies, languages, policies: Australia's ambivalent relationship with learning to communicate in 'other' languages /? Angela Scarino and Leo Papademetre 16. Reconciled to what? Reconciliation and the Norther Territory's bilingual education program, 1973-1998 /? Christine Nicholls 17. Sing out that song: the textual activities of social technologies in an Aboriginal community /? Jack Frawley.language activism, linguistic diversity, adult literacy, education, sign language, reconciliation, esl programs -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, The Macquarie Library, Macquarie Aboriginal naming book : an Australian guide to naming your home or boat, 1996
An English-Aboriginal word list for the purpose of naming houses or possessions - information is derived from ?Macquarie Aboriginal Words? and includes source languages for words.word listsbundjalung, datiwuy, diyari, eastern arrernte, gooniyandi, kaurna, meryam mir, murrinh-patha, ngiyampaa, nyungar, paakantyi, torres strait creole, wemba wemba, wik-mungkan, wiradjuri, yindjibarndi -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Edward E Morris, Austral English : a dictionary of Australasian words phrases and usages, with those Aboriginal-Australian and Maori words which have become incorporated in the language and the commoner scientific words that have had their origin in Australasia, 1898
A dictionary of English usage in the Australasian region (Australia and New Zealand); includes numerous Aboriginal and Maori words. Full definitions with examples from contemporary texts, etymologies often given.word listsdictionaries -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Peter Sutton et al, Revised linguistic fieldwork manual for Australia, 1979
Excellent fieldwork manual detailing methods of collecting and analysing Australian languages, including chapters on phonology, lexicon & semantics, grammatical categories, and syntax. Contains an English target wordlist of basic vocabulary (with scientific names of flora and fauna). Information on phonological transcription uses symbols that are now generally obsolete, but are found in many key studies conducted around the time of publication.word listslinguistics, language fieldwork, audio recording -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Wordlist for Australian languages, 1987
A tool for recording Aboriginal languages in a fieldwork situation - list of English words for which Aboriginal equivalents are to be elicited.word lists, linguistics -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Nick Thieberger, Macquarie Aboriginal words, 2007
A non-technical introduction and survey of seventeen Australian languages from across the continent; various authors. Simple grammatical information and wordlists organised by meaning. Introduction describing characteristics of Australian languages and relationship to kinship systems, address list of language centres, each language chapter has introduction, notes on wordlist, spelling and pronunciation, grammar and extensive wordlist in 26 or more categories; language index and English index; chapters annotated separately.Word lists, mapslinguistics, glossaries, vocabularies -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Julie Bishop, Aboriginal students and English language acquisition, 1993
Assisting educators in South Australia to respond to specific language and literacy needs and goals of Aboriginal students.maps, tablesnepabunna, raukkan, coober pedy, education, resource-based learning, literacy, carlton primary school, english language acquisition -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Ed Brumby, Language problems and Aboriginal education, 1977
... Street Brunswick melbourne bilingualism in Australia linguistics ...A collection of essays about language retention, differences and bilingual education.b&w photographs, tables, word listsbilingualism in australia, linguistics, bilingual education, aboriginal english -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Farzad Sharifian et al, Understanding stories my way : Aboriginal-English speaking students (mis)understanding of school materials in Australian English, 2012
... and learning Aboriginal English Western Australian education schema ...Acknowledgements Foreword Chapter 1: Introduction - Backgroung - Approach and methodology Chapter II: Findings Chapter III: educational applications and implications of this research References.colour illustrations, colour photographs, tablesbilingual education, two way literacy and learning, aboriginal english, western australian education, schema theory, cultural schemas, bidialectal education -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Barry Blake, The Bunganditj (Buwandik) language of the Mount Gambier Region, 2003
Contains word lists, pronouncation guides, English translation, and looks at dialects and neighbouring languages.Maps, b&w photographs, word listsbuandig, bunganditj, buwandik, mount gambier, south australia