Showing 95 items
matching language groups
-
Merri-bek City Council
Work on paper - letterpress print, Commoners Press, Chatting with Locals - Sound Lines of the Red Wattlebird, 2022
My work is dedicated to the animal residents that cohabit with us in the suburbs. I focused on the Red Wattlebird, as it is always a welcome visitor across the gardens and parks of Merri-bek. The frayed edges of the page from my notebook are reminiscent of the act of note taking and how we remember and observe things in our daily lives. I am a local artist and writer living in Naarm with a studio in Coburg as part of Schoolhouse Studios.10Press brings together a diverse group of creatives who were invited to make a new artwork inspired by the theme of ‘Moreland: its creative future, its past or other hidden stories’. Artists were invited to respond to the prompt ‘Moreland’, using only one or two colours. This body of work was created in 2022 during a significant time in local history, which saw Council’s name change from ‘Moreland’ to ‘Merri-bek’. The printed bellyband of the folio highlights this transition, with the word ‘Moreland’ crossed out and replaced with Woiwurrung language name ‘Merri-bek’. Commoners Press is a Coburg-based print studio that works with artists and designers in Australia and abroad on short run projects. Established by Jan Brueggemeier, Rob Eales and Neal Haslem in 2017, Commoners Press focus on projects that are community-centred, experimental and sustainable. Donated by Commoners Press Letterpress print -
Merri-bek City Council
Work on paper - letterpress print, Commoners Press, Ancestral Bouquet, 2022
Ancestral Bouquet is a visual homage to the different plant species each migrant community brought with them to the lands of Merri-bek. It is a celebration of these plant communities and those (elderly migrants) who still know and practice traditional forms of food harvest and preparation. I was born and raised in unceded Wurundjeri Willum Country, in Coburg. My Father lived in the Southern Suburbs of Naarm as a refugee from Palestine, and eventually found Coburg as a place he could fit in as a migrant. My arts practice varies in modalities, and always comes back to the story of displaced cultures, my folklore, and my connection to Coburg and the Merri Creek.10Press brings together a diverse group of creatives who were invited to make a new artwork inspired by the theme of ‘Moreland: its creative future, its past or other hidden stories’. Artists were invited to respond to the prompt ‘Moreland’, using only one or two colours. This body of work was created in 2022 during a significant time in local history, which saw Council’s name change from ‘Moreland’ to ‘Merri-bek’. The printed bellyband of the folio highlights this transition, with the word ‘Moreland’ crossed out and replaced with Woiwurrung language name ‘Merri-bek’. Commoners Press is a Coburg-based print studio that works with artists and designers in Australia and abroad on short run projects. Established by Jan Brueggemeier, Rob Eales and Neal Haslem in 2017, Commoners Press focus on projects that are community-centred, experimental and sustainable. Donated by Commoners Press Letterpress print -
Merri-bek City Council
Work on paper - letterpress print, Commoners Press, Untitled, 2022
This image of Coburg Olympic Swimming Pool represents my connection to Merri-bek / Moreland. Being brought up around water, swimming has played a key role in my family and I feel a sense of the community when swimming in a public pool. The gum trees and the proximity of this pool to the river reminds me of my home town, Albury. For me, a public pool is a gathering place, a place of leisure and play, somewhere to learn and grow, spend time and let go.10Press brings together a diverse group of creatives who were invited to make a new artwork inspired by the theme of ‘Moreland: its creative future, its past or other hidden stories’. Artists were invited to respond to the prompt ‘Moreland’, using only one or two colours. This body of work was created in 2022 during a significant time in local history, which saw Council’s name change from ‘Moreland’ to ‘Merri-bek’. The printed bellyband of the folio highlights this transition, with the word ‘Moreland’ crossed out and replaced with Woiwurrung language name ‘Merri-bek’. Commoners Press is a Coburg-based print studio that works with artists and designers in Australia and abroad on short run projects. Established by Jan Brueggemeier, Rob Eales and Neal Haslem in 2017, Commoners Press focus on projects that are community-centred, experimental and sustainable. Donated by Commoners Press Letterpress print -
Eltham District Historical Society Inc
Photograph - Digital Photograph, Alan King, Wycliffe Centre, Graham Road, Kangaroo Ground, 2008
Wycliffe translates the Bible for people around the world. Published: Nillumbik Now and Then / Marguerite Marshall 2008; photographs Alan King with Marguerite Marshall.; p171 The peace and beauty of Australia’s Wycliffe Centre reflects what it aims to bring to thousands of people around the world. Kangaroos calmly feed, accompanied by bird song, near the mud-brick buildings set amongst Kangaroo Ground’s rolling hills. On 11 hectares off Graham Road, the centre aims to transform people’s lives by giving groups around the world, with no written language, help with literacy and Bible translation into their own tongue. Associate Director, Harley Beck, says reading the Bible (probably history’s most influential collection of books),1 in one’s own language, provides a strong moral basis, helping people withstand exploitation and escape poverty. One of Wycliffe’s field partners, SIL (formerly Summer Institute of Linguistics) Papua New Guinea, has won two UNESCO awards, and SIL branches in many other countries have won international and national awards. The translators are modern heroes. They undertake hardships, forsaking for years, sometimes decades, a salary and the soft western lifestyle, to face loneliness and primitive conditions that most of us would not even contemplate. No staff is paid a salary. An example is the first Australian Director and former International President, David Cummings, who for 50 years has depended on donations from supporters and churches. Students of all ages at the EQUIP Training School on the site come from all walks of life. They train in linguistics and learn how to communicate in a way that is sensitive to other cultures. Spiritual resilience is encouraged, enabling people to persist until the job in the field is done, which takes on average ten to 15 years. Courses range from a few weeks to a year. The Wycliffe concept was born in the 1920s when American missionary, Cameron Townsend, found a Spanish Bible was inadequate to evangelise the Cakchiquel people of Guatemala. When a Cakchiquel man challenged: ‘If your God is so great, why doesn’t he speak my language?’ Townsend decided to translate the Bible into all languages! He founded a linguistics training school in 1934, naming it after 14th century theologian John Wycliffe, the first to translate the Bible into English.2 The first Wycliffe Bible was completed in 1951 in the Mexican San Miguel Mixtec language. In May 2007 after 30 years of work, Wycliffe Australia, with other organisations, completed the first Bible for indigenous people in the Kriol* language, for about 30,000 people in northern Australia.3 Wycliffe Australia began in 1954 in the Keswick Bookshop basement, Collins Street, Melbourne. As the organisation grew, its quarters became so cramped that Director Cummings at times interviewed potential recruits in his car! The development of the Kangaroo Ground property is a story of faith and generosity. In 1967 Cummings proposed moving to a larger property despite having no funds. Within a month Wycliffe received a $20,000 donation and a gift of land towards a national centre. An earlier owner of the Kangaroo Ground property, Mrs Elsie Graham, would have been delighted, as she had wanted her land to be used for ‘God’s service’. Mud-brick architect and Christian, Alistair Knox, offered to design the centre at no charge. Despite a drought, straw was donated to make bricks. Many volunteers helped with the building, including church youth groups who made mud-bricks.4 Volunteers planted thousands of native plants, watered by recycled water from the site’s dam. Building began in 1968 and in 1983 the South Pacific SIL School (now EQUIP Training) followed. Wycliffe, the world’s largest linguistic organisation, and other organisations, have translated the Scriptures into more than 2000 languages. But another 2000 languages still lack any portion of the Bible. However translations are now completed more quickly, because of new computer programs and as education spreads, more speakers of the local language can assist.5 Despite the growth of secularisation, Beck says support for Wycliffe Australia, which has offices in all states and the ACT, is stronger than ever. * Kriol is a Pidgin language, which has become a speech community’s prime language.This collection of almost 130 photos about places and people within the Shire of Nillumbik, an urban and rural municipality in Melbourne's north, contributes to an understanding of the history of the Shire. Published in 2008 immediately prior to the Black Saturday bushfires of February 7, 2009, it documents sites that were impacted, and in some cases destroyed by the fires. It includes photographs taken especially for the publication, creating a unique time capsule representing the Shire in the early 21st century. It remains the most recent comprehenesive publication devoted to the Shire's history connecting local residents to the past. nillumbik now and then (marshall-king) collection, graham road, kangaroo ground, wycliffe centre -
Emerald Museum & Nobelius Heritage Park
Booklet, University of the Third Age, (U3A), Emerald, A History 1992-2013, 2012 - 2103
The book was written to describe the 21 year history of Emerald U3A from its inception in 1992 until 2013. The third age refers to mature age people, homemakers of retirees aged 55 years and over. And the group offers classes, discussion groups and physical activities, generally from tutors who are members of the group. Memoirs were written by a number of Emerald identities, regarding bushwalking, gardening, language and literature, local history and armchair travel and book discussion. Soft back booklet, white cover.Signed by the author; Brenda E. Webbu3a emerald, brenda e. webb, emerald