Showing 648 items matching "translation"
-
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)Book, Le-Xuan-Thuy (English Translation), Kim Van Kieu: English Translation by Le-Xuan-Thut
... Kim Van Kieu: English Translation by Le-Xuan-Thut...Le-Xuan-Thuy (English Translation)...Kim Van Kieu: English Translation by Le-Xuan-Thut Book Book Le-Xuan-Thuy (English Translation) ...Viet-Nam, an ancient land but young republic, has increasingly become the center of world attention.Viet-Nam, an ancient land but young republic, has increasingly become the center of world attention.vietnam, poetry -
Bendigo Military MuseumBook - BOOK - NEW TESTAMENT, James Moffatt, The New Testament - A new translation, 1913 - New Translation 1935
... The New Testament - A new translation....1913 - New Translation 1935...The New Testament - A new translation. Book BOOK - NEW TESTAMENT. James Moffatt Hodder & Stoughton Ltd ...Pocket size book covered in dark blue buckram. The title was embossed in gold. It has 348 pages. The printing is in black ink.A page in from the front has written "To Cpl J L Brown - from White Hills, Baptist Church on the eve of departure for active service abroad. Commending you to our God & Heavenly Father and praying for your safe return, 2.3.41. 2.Timothy 2:3.bible, the new testament -
Warrnambool and District Historical Society Inc.Book, Hodder and Staughton, The New Testament A New Translation - Moffatt, 1934
... The New Testament A New Translation - Moffatt...It is commonly used as a book of inspiration and study within all Christian Churches. this is a new translation by James Moffatt. This particular copy was presented to James Cook in 1940 by the Hamilton Church of Christ Sunday School. ...Title in red on spine of book. 388 pages The New Testament A New Translation - Moffatt Book Hodder and Staughton ...The new testament is the second part of the Bible and records the teachings of Christ through the four gospels as well as the Acts of the Apostles and letters of St Paul as well as book of Revelations. It is commonly used as a book of inspiration and study within all Christian Churches. this is a new translation by James Moffatt. This particular copy was presented to James Cook in 1940 by the Hamilton Church of Christ Sunday School. The Cook family was also connected with the Warrnambool Church of Christ.This item has only a tenuous connection to Warrnambool and its history but is retained because of its connection to the Cook family.Dark grey cloth covered card cover with symbol of lamp in circle on front cover. Title in red on spine of book. 388 pagesPresented to James Cook from the Church of Christ Sunday School Hamilton February 1940warrnambool, church of christ sunday school, cook family, james cook -
Robin Boyd FoundationBook, Oskar Schlemmer, Laszlo Moholy-Nagy, Farkas Molnar (translation by Arthur S. Wensinger), The Theatre of the Bauhaus, 1961
... Oskar Schlemmer, Laszlo Moholy-Nagy, Farkas Molnar (translation by Arthur S. Wensinger)...Robin Boyd Foundation 290 Walsh Street South Yarra melbourne Walsh St library Hardcover w/ Dust Jacket The Theatre of the Bauhaus Book Oskar Schlemmer, Laszlo Moholy-Nagy, Farkas Molnar (translation by Arthur S. Wensinger) Wesleyan University Press ...Hardcover w/ Dust Jacketwalsh st library -
Ballarat Clarendon CollegeBook, Dr Wm Smith's Short Tales For Translation - Principia Latina Pt V
... Dr Wm Smith's Short Tales For Translation - Principia Latina Pt V....Dr Wm Smith's Short Tales For Translation - Principia Latina Pt V. Book Book ...Property of Robert Alexander Mitchell, PY1879; Black fabric covers with textured front and lettering on front cover and spine; plain end pages, red edges.Inscription on flyleaf: Robt. A. Mitchell / Ballarat College / Jany 1880ballarat-college, 1880, r-a-mitchell -
Tatura Irrigation & Wartime Camps MuseumPainting - Painting - Oil, "Schwefelgelb Schopfiger, Weisser Australischer "Kakadu" Tatura. Weihnachten 1942" Translation: "Sulphur-yellow crested white Australian "Cockatoo" Tatura. Christmas 1942", 1940's
... Weihnachten 1942" Translation: "Sulphur-yellow crested white Australian "Cockatoo" Tatura. ...Weihnachten 1942" Translation: "Sulphur-yellow crested white Australian "Cockatoo" Tatura. ...Painted by Dr Otto Rubitschung for Christmas 1942Kakadu - Tatura - Weihnnachten, 1942. Oil painting of a white cockatoo by Dr Otto Rubitschung, a German Templer from jaffa, Palestine, who was interned in Camp 3. The painting is mounted on plywood board.Painting of sulphur crested white cockatoo. Claws around a brown bough. Gold edge around painting. Unframed.Dr O.R. front bottom left hand corner. On the back "Schwefelgelb Schopfiger, Weisser Australischer "Kakadu" Tatura. Weihnachten 1942" painting, oil, hoefer, tatura, ww2 camps, illustrations, dr o rubitschung -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)Book, Lost in Translation: Vietnam - a Combat Advisor's story, 2003
... Lost in Translation: Vietnam - a Combat Advisor's story....Qua^n l uc -- History -- Vietnamese Conflict 1961-1975 Vietnam War 1961-1975 -- Aerial operations American Military assistance American -- Vietnam (Republic) Lost in Translation: Vietnam - a Combat Advisor's story. ...vietnam (republic). qua^n l uc -- history -- vietnamese conflict, 1961-1975, vietnam war, 1961-1975 -- aerial operations, american, military assistance, american -- vietnam (republic) -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)Booklet - Copy of Vietnamese Constitution, National Constituent Assembly, Vietnam, Constitution of the Republic of Vietnam: unofficial American Embassy Translation
... Constitution of the Republic of Vietnam: unofficial American Embassy Translation....Constitution of the Republic of Vietnam: unofficial American Embassy Translation. Booklet Copy of Vietnamese Constitution National Constituent Assembly, Vietnam ...Staple bound, c 20 x double-spaced typed and printed A4 pages. Double-sided pages.constitution, american embassy, vietnamese constitution -
Victorian Apiarists AssociationPublication, Bees (I. Khalifman) A Book on The Biology of the Bee Colony and the Achievements of Bee-Science, Translation from the Russian Edition, 1953
... Khalifman) A Book on The Biology of the Bee Colony and the Achievements of Bee-Science, Translation from the Russian Edition...Khalifman) A Book on The Biology of the Bee Colony and the Achievements of Bee-Science, Translation from the Russian Edition Publication ...Small dark green coloured hard covered book with gold & green writing, 366 pages -
Stawell Historical Society IncArchive, One copy of Rubaiyat of Omar Khayyam. From a reprint of FitzGerald's translation published in 1859. Name on top A F Sheridan 1905
... From a reprint of FitzGerald's translation published in 1859. Name on top A F Sheridan 1905....From a reprint of FitzGerald's translation published in 1859. Name on top A F Sheridan 1905. ...Book -
Moorabbin Air MuseumDocument (Item) - M. A. P. Translation No. 1800 R.T.P Some Notes On & Experiments With The Artificial Horizon
... M. A. P. Translation No. 1800 R.T.P Some Notes On & Experiments With The Artificial Horizon...A. P. Translation No. 1800 R.T.P Some Notes On & Experiments With The Artificial Horizon ... -
Moorabbin Air MuseumManual (item) - Translation Of Technical Terms - French To English, Translation Of Technical Terms - French To English TP-3
... Translation Of Technical Terms - French To English TP-3...Moorabbin Air Museum Moorabbin Airport 12 First Street Moorabbin melbourne Translation Of Technical Terms - French To English TP-3 Manual Translation Of Technical Terms - French To English ... -
Tatura Irrigation & Wartime Camps MuseumDocument, Adolf Wilke et al, Die Nibelungen - besprechung (The Nibelungen Conference)
... Created by Adolf Wilke, written down & illustrated by Hans Wolter von Gruenewaldt. Translated by Mr. Michael of Shepparton High School (?)....Photographic copies of original illustrated poem / ballad, with English translation....Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum 49 Hogan Street Tatura the-murray Created by Adolf Wilke, written down & illustrated by Hans Wolter von Gruenewaldt. Translated by Mr. Michael of Shepparton High School (?). ...Created by Adolf Wilke, written down & illustrated by Hans Wolter von Gruenewaldt. Translated by Mr. Michael of Shepparton High School (?).Black A4 display folder, typed pages of English translations of the accompanying photographs of illustrated German pages. Photographic copies of original illustrated poem / ballad, with English translation.tatura, illustrations, watercolours, performing, arts, theatrical, plays, documents, pamphlets -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)Pamphlet - Translation card
... ...translation...Helpful word translation card. Mauve colored card with purple print. 49 words in English and translation in Vietnamese language with "Sounds like" for Vietnamese pronunciation. ...English to Vietnamese pamphlet English Vietnamese Phonetics translation Sims Peter Sims Helpful word translation card. ...Standard issue item as used by Australian servicemen during the conflict in Vietnam. This card was used by Corporal Peter Sims who served in the Royal Australian Army Medical Corps: Headquarters, Australian Force Vietnam (Army Component) 24 Sep 1969 - 24 Sep 1970. Helpful word translation card. Mauve colored card with purple print. 49 words in English and translation in Vietnamese language with "Sounds like" for Vietnamese pronunciation. Three columns headed Word/ Vietnamese/ Sounds like.english to vietnamese pamphlet, english, vietnamese, phonetics, translation, sims, peter sims -
Tatura Irrigation & Wartime Camps MuseumFolio, "Humour Behind Barbed Wire" by Johann Streicher, c.1945
... Written in Internment Camp 3, translated in Germany by Mairie Berkei and her English language students....Blue multi ringer plastic folder with typed sheets on plastic sleeves containing translations of humorous poem....Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum 49 Hogan Street Tatura the-murray Written in Internment Camp 3, translated in Germany by Mairie Berkei and her English language students. books history local Blue multi ringer plastic folder with typed sheets on plastic sleeves containing translations of humorous poem. ...Written in Internment Camp 3, translated in Germany by Mairie Berkei and her English language students.Blue multi ringer plastic folder with typed sheets on plastic sleeves containing translations of humorous poem.books, history, local -
Bendigo Military MuseumManual - GERMAN MANUAL TRANSLATION, 1945
... ...translation...Manual, brown cardboard covers, 139 pages re: German to English , basic course units 1-16 June 1945. Single word translation to sentences and conversations. ...Single word translation to sentences and conversations. Manual GERMAN MANUAL TRANSLATION United States Government ...Published by the "United States of America War Office".Manual, brown cardboard covers, 139 pages re: German to English , basic course units 1-16 June 1945. Single word translation to sentences and conversations. "German TM30-1506 WAR department Technical Manual"manual, german, translation, english -
Tatura Irrigation & Wartime Camps MuseumDocument, Angel of Teheran
... Translation of a German newspaper clipping (copy) on the Der Engel von Teheran (Angle of Teheran)....2 x A4 pages of typed article in plastic sleeve. Translation of C0421 "Der Engel von Teheran"...Translation of C0421 "Der Engel von Teheran" Angel of Teheran Document Document Hamburger Abendblatt ...Translation of a German newspaper clipping (copy) on the Der Engel von Teheran (Angle of Teheran).2 x A4 pages of typed article in plastic sleeve. Translation of C0421 "Der Engel von Teheran"angle of teheran, helene bredehorst, mother bredehorst, iran, turkey -
Tatura Irrigation & Wartime Camps MuseumDocument, Feu Nos Peres, 2006
... This is a copy of the english translation of a catalogue of an exhibition of Mutsumi Tsuda in New Caledonia held in September, 2006...Loose page document, stapled together in upper left hand corner. Translation of book (catalogue) of the same title into English (C1917)...Translation of book (catalogue) of the same title into English (C1917) Feu Nos Peres Document ...This is a copy of the english translation of a catalogue of an exhibition of Mutsumi Tsuda in New Caledonia held in September, 2006Loose page document, stapled together in upper left hand corner. Translation of book (catalogue) of the same title into English (C1917)feu nos peres, tsuda, mutsumi, camp 4, tatura, ww2 camps -
Tatura Irrigation & Wartime Camps MuseumFolio, Bern Brent, Bern Brent, Canberra, ex "Dunera" boy
... Material collected and donated to Museum. Translation of his camp diary excerpts, sketches and engineering notes....Ex Dunera Boy - excerpts from his diary - translated into English....Ex Dunera Boy - excerpts from his diary - translated into English. Black two ring folder with photocopied material in plastic sleeves.36 pages. ...Material collected and donated to Museum. Translation of his camp diary excerpts, sketches and engineering notes.Black two ring folder with photocopied material in plastic sleeves.36 pages.Bern Brent, Canberra. Ex Dunera Boy - excerpts from his diary - translated into English.documents, reports, bern brent, camp diaries -
Tatura Irrigation & Wartime Camps MuseumDocument, Lessing Gotthold Ephram 1729-1781, Minna Von Barnhelm or in English A Soldiers Luck, 1990
... Used for the internees entertainment. Translated by G. Gohl and donated by him to the Tatura History Society. ...Camp 3 Tatura Translation from the German test to English by Gerhard Gohl 1990...Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum 49 Hogan Street Tatura the-murray Used for the internees entertainment. Translated by G. Gohl and donated by him to the Tatura History Society. ...Used for the internees entertainment. Translated by G. Gohl and donated by him to the Tatura History Society. To be retained by Tatura History SocietyClear plastic front cover with a black border left hand side 3 cm wide with the inscription as indicated below. The back cover is black. The front right hand page has Minna Von Barnhelm or in English A Soldiers Luck first performed in 1767 Hamburg.Camp 3 Tatura Translation from the German test to English by Gerhard Gohl 1990theatre plays, internee entertainment, internee theatre productions, minna von barnhelm, lessing gotthold ephram, gerhold gohl -
Robin Boyd FoundationBook, Robin Boyd, Orientamento Nuovi Nell'Architettura Giapponese, 1969
... The book was well-received and influential around the world - this Italian translation dates to 1969....Italian translation of Robin Boyd's book New Directions in Japanese Architecture...The book was well-received and influential around the world - this Italian translation dates to 1969. Walsh St library Italian translation of Robin Boyd's book New Directions in Japanese Architecture Hardcover w/ Dust Jacket Orientamento Nuovi Nell'Architettura Giapponese Book Robin Boyd Electa Editrice ...Robin Boyd was commissioned to write 'New Directions in Japanese Architecture' following recommendation by Walter Gropius. It was published by Studio Vista in 1968. The book was well-received and influential around the world - this Italian translation dates to 1969.Hardcover w/ Dust JacketItalian translation of Robin Boyd's book New Directions in Japanese Architecturewalsh st library -
Tatura Irrigation & Wartime Camps MuseumAward - Certificate, The Order of the Sacred Treasure (English), 1980
... English translation of Citation given to Miss Ethel may Punshon for her efforts to help Japanese student and develop friendly relations between Japan and Australia...Light beige coloured paper, English translation of Reg. No. C7846. Contain in a cardboard cylinder covered in snake skin print...Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum 49 Hogan Street Tatura the-murray English translation of Citation given to Miss Ethel may Punshon for her efforts to help Japanese student and develop friendly relations between Japan and Australia citation certificate punshon m hamblin w camp 4 tatura ww2 documents certificates Light beige coloured paper, English translation of Reg. ...English translation of Citation given to Miss Ethel may Punshon for her efforts to help Japanese student and develop friendly relations between Japan and AustraliaLight beige coloured paper, English translation of Reg. No. C7846. Contain in a cardboard cylinder covered in snake skin printcitation, certificate, punshon m, hamblin w, camp 4, tatura, ww2, documents, certificates -
Ballarat Tramway MuseumLetter - from Peter Richter Leipzig to Wal Jack, Peter Richter, 1958
... Not known who did the translation. The person was seeking photos and tickets. ...Set of three letters, translation, newspaper image, and two tickets. ...Not known who did the translation. The person was seeking photos and tickets. ...Wal Jack had an extensive range of correspondents throughout Australia and the world who often provided him with detailed drawings and notes on various tramway systems. This letter from a 20 year old person in Leipzig Gemany. Written in German, Wal had to find someone to translate it for him. Letters dated 2-2-1958, 2-5-1958 and 28-8-1958. Not known who did the translation. The person was seeking photos and tickets. Two tickets are punched. The image is of a 2-6-0 tank locomotive overturned at the foot of an embankment.Demonstrates some of the correspondence that Wal Jack received from around the world.Set of three letters, translation, newspaper image, and two tickets. Letters written on airmail lightweight paper. Includes an original envelope. letters, wal jack, railways, tramways, peter richter, leipzig -
Flagstaff Hill Maritime Museum and VillageBook - A Fictional story, Henri René Albert Guy de Maupassant, A Life, 1933
... The Marjorie Laurie English translation was published by T. Werner Laurie in 1933, so the subject volume is of that translation is not the 1883 first edition of the original French novel. ...A Life Author: Guy De Maupassant, Translated by Marjorie Laurie Publisher: T Werner Laurie Ltd Date: 1933 ...The Marjorie Laurie English translation was published by T. Werner Laurie in 1933, so the subject volume is of that translation is not the 1883 first edition of the original French novel. ...A Life is the English title of Guy De Maupassant’s French novel "Une Vie" (1883), is a realist story about Jeanne de Lamare, a sheltered young woman whose hopes for love and happiness are gradually worn down by marriage, betrayal, family burdens, and disappointment. Maupassant is the author and the book is generally read as a bleak and at time depressing study of illusion versus reality in a woman’s life.A Life Author: Guy De Maupassant, Translated by Marjorie Laurie Publisher: T Werner Laurie Ltd Date: 1933 fictionA Life is the English title of Guy De Maupassant’s French novel "Une Vie" (1883), is a realist story about Jeanne de Lamare, a sheltered young woman whose hopes for love and happiness are gradually worn down by marriage, betrayal, family burdens, and disappointment. Maupassant is the author and the book is generally read as a bleak and at time depressing study of illusion versus reality in a woman’s life.warrnambool, shipwrecked-coast, flagstaff-hill, flagstaff-hill-maritime-museum, maritime-museum, flagstaff-hill-maritime-village, shipwrecked-artefact, book, a life, guy de maupassant, warrnambool mechanics’ institute, pattison collection, warrnambool library, corangamite regional library service, warrnambool city librarian, mechanics’ institute library, victorian library board, warrnambool books and records, warrnambool children’s library, henri rené albert guy de maupassant, ralph eric pattison -
Federation University Historical CollectionWork on paper - Artwork, Keith Rash, Ballarat Chinese Joss House Rubbing, c1960s
... These rubbings were probably made before the Ballarat Joss House was demolished in the 1960s. Translation Large characters: For the benefit of all Right hand side; Established during the Winter Festival 1919. ...Rash, Ballarat for Chinese section for translation please. Thanks Keith."...Rash, Ballarat for Chinese section for translation please. Thanks Keith." Rubbings made from signs at the Ballarat Joss House. ...These rubbings were probably made before the Ballarat Joss House was demolished in the 1960s. Translation Large characters: For the benefit of all Right hand side; Established during the Winter Festival 1919. Left hand side: Donated by Chou Ai Lien (two characters not clear)Rubbings made from signs at the Ballarat Joss House.verso "This rubbing from K. Rash, Ballarat for Chinese section for translation please. Thanks Keith."chinese, chinese joss house, chou ai lien -
Supreme Court of Victoria LibraryBooks, Chronicles; Historical Chronicles, Early 19th Century
... These are 22 volumes of early English and French History translated from the Latin, French and Old English. ...Historical Chronicles of English History, many titles, translated from the Latin, and the Old English and Old French....Supreme Court of Victoria Library 210 William Street Melbourne melbourne These are 22 volumes of early English and French History translated from the Latin, French and Old English. ...These are 22 volumes of early English and French History translated from the Latin, French and Old English. The volumes were published in the early 19th Century, Redmond Barry purchased these from Guillaume, Colonial Bookseller, Chester Square, London for the Library.The books are in excellent condition and would be rare in Australian library collections.22 Volumes of Leather Bound books with gold embossing, illustrated.Historical Chronicles of English History, many titles, translated from the Latin, and the Old English and Old French.redmond barry, chronicle -
Tatura Irrigation & Wartime Camps MuseumBook, Der Struwwelpeter, C 1880's
... Used by children, as internees, in Camp 3.First illustrated book printed specifically for German children. Translated into english, at Tatura Museum, in 2007 by Christa Albrecht of Rauenberg, Germany...Contained in a light green conservation box. Translation of some of the poems included on separate sheets. 24 pages...Contained in a light green conservation box. Translation of some of the poems included on separate sheets. 24 pages Der Struwwelpeter Book Book ...Used by children, as internees, in Camp 3.First illustrated book printed specifically for German children. Translated into english, at Tatura Museum, in 2007 by Christa Albrecht of Rauenberg, GermanyBeige hard cover children's book with red cloth spine. Contained in a light green conservation box. Translation of some of the poems included on separate sheets. 24 pagesder struwwelpeter, hoffman, dr k, camp 3, tatura, ww2 camp 3, books, childrens -
The Cyril Kett Optometry MuseumBook, Optice: sive de Reflexionibus, Refractionibus, Inflexionibus & Coloribus Lucis Libri Tres, 1706 (exact)
... Latin edition of Newton's 'Optics' translated by Samuel Clarke. This copy is bound in full calf leather of the period, 348 pages, with fold-out figures plus a 24 page appendix 'Enumeratio linearum tertii ordinis' and a 43 page appendix 'Tractus de quadratura curvarum'. ...Inscribed on the fly leaf in pencil is that this is the 2nd edition, the first in Latin, and that Newton gave Clarke 500 pounds for the translation....Although not a very rare book, only one other copy is listed by WorldCat in an Australian institution. refraction optics newton reflection Inscribed on the fly leaf in pencil is that this is the 2nd edition, the first in Latin, and that Newton gave Clarke 500 pounds for the translation. Latin edition of Newton's 'Optics' translated by Samuel Clarke. ...This 300 year old book deals with the theory of light and colour and with investigations of the colours of thin sheets, 'Newton's rings', and diffraction of light. Newton uses a wave theory of light and his corpuscular theory to explain his observations. Sir Isaac Newton (1643-1727) was a great figure in the history of optical science. His classic 'Opticks' was first published in English in 1704. This Latin edition of 1706 was published to satisfy a wider scientific audience in Europe. Newton was Lucasian Professor at Cambridge 1669-1693 and a fellow of Trinity College. He achieved fame as a creative mathematician and for his law of universal gravitation which explains planetary motions. He retired from research in 1693 to become a government official in London.This book is highly significant as a milestone in the study of optics. Although not a very rare book, only one other copy is listed by WorldCat in an Australian institution.Latin edition of Newton's 'Optics' translated by Samuel Clarke. This copy is bound in full calf leather of the period, 348 pages, with fold-out figures plus a 24 page appendix 'Enumeratio linearum tertii ordinis' and a 43 page appendix 'Tractus de quadratura curvarum'. It is in outstandingly good condition.Inscribed on the fly leaf in pencil is that this is the 2nd edition, the first in Latin, and that Newton gave Clarke 500 pounds for the translation.refraction, optics, newton, reflection -
Seaworks Maritime MuseumPlaque
... clear block with paper inside with Japanese writing on one side and English translation on reverse ...Hast thou not become slothful/ translated by Yasunori Matsui" Reverse side has same text in japanese "PMA 0233"...Hast thou not become slothful/ translated by Yasunori Matsui" Reverse side has same text in japanese "PMA 0233" clear block with paper inside with Japanese writing on one side and English translation on reverse Plaque ...clear block with paper inside with Japanese writing on one side and English translation on reverse "Five Reflections/ of / Japanese Imperial Naval Academy / 1. Hast thou not gone against sincerity / 1. Hast thou not felt ashamed by thy words and deeds/ 1. Hast thou not lacked in vigor / 1. Hast thou exerted all possible efforts / 1. Hast thou not become slothful/ translated by Yasunori Matsui" Reverse side has same text in japanese "PMA 0233" -
Tramways/East Melbourne RSL Sub Branch - RSL Victoria Listing id: 27511Plaque, Royal Airforce Squadron Plaque, 1940's
... A bronze mounted on a wooden plaque, with the insignia of the Royal Airforce Squadron 14, and Arabic Script that translates to 'I spread my wings and keep my promise.'...Marked on a white label on the back is also the translation of the script 'I spread my wings and keep my promise. ...Marked on a white label on the back is also the translation of the script 'I spread my wings and keep my promise. ...This piece was given to servicemen to commemorate service, in each unit that they served. A bronze mounted on a wooden plaque, with the insignia of the Royal Airforce Squadron 14, and Arabic Script that translates to 'I spread my wings and keep my promise.'On the back of the plaque in black pen is marked 'On permanent loan from: 543369 Norman Storey, RAF, 14 Bomber Squadron M.E 1940 - 1943'. Marked on a white label on the back is also the translation of the script 'I spread my wings and keep my promise. (Arabic Script).' ww2, royal aiforce, 14, english royal airforce
