Showing 2 items
matching hops, themes: 'built environment','family histories'
-
North Shore: Geelong's Boom Town 1920s-1950s
... depict childhood memories of mischievous exploration. Many residents were employed by the industries, some hopping from job to job, whilst others spent the majority of their working lives at the likes of Ford or the Phossie. At the commencement of World ...In its heyday of the 1920s - 1950s, North Shore (a small northern suburb of Geelong) was the hub of industrial development in Victoria’s second city.
Situated against the backdrop of Corio Bay, North Shore and its immediate surrounds was home to major industries including Ford, International Harvester, Shell, the Corio Distillery and the Phosphate Cooperative Company of Australia (the 'Phossie').
Residents grew up with these companies literally over the back fence and many of their stories depict childhood memories of mischievous exploration. Many residents were employed by the industries, some hopping from job to job, whilst others spent the majority of their working lives at the likes of Ford or the Phossie.
At the commencement of World War II in September 1939, much of the local industry was placed on war footing. Two thirds of the newly opened International Harvester was commandeered by the R.A.A.F. and an ad hoc airfield was established. The U.S. Air Force arrived shortly thereafter.
The presence of American servicemen has left an enduring impression on the North Shore community. Their arrival was the cause of much local excitement, particularly among the children who made a pretty penny running errands for them. They were also a hit with the ladies, who enjoyed a social dance at the local community hall. The story of the American presence in North Shore remains largely untold, and the reflections of local residents provide a fantastically rare insight into a unique period in Victorian history.
A special thanks to local historians Ferg Hamilton and Bryan Power for their assistance during the making of this story. Also thanks to Gwlad McLachlan for sharing her treasure trove of Geelong stories.
-
Nyernila - Listen Continuously: Aboriginal Creation Stories of Victoria
... was recognised, by gingin pering barrun it is said ketchoon on wangoot bookang gingin whirtbran kehan be wariga in gingin area.Translated by Hollie JohnsonEnglish Translation:The Legend of Hopping Kitty or BolganHopping Kitty (a member of the Krauatungulung tribe ...This story is based on the unique publication Nyernila – Listen Continuously: Aboriginal Creation Stories of Victoria.
The uniqueness is differentiated by two significant and distinguishing features. It is the first contemporary compilation of Victorian Aboriginal Creation Stories told by Victorian Aboriginal People, and it is the first to extensively use languages of origin to tell the stories.
‘Nyernila’ to listen continuously – a Wergaia/Wotjobaluk word recorded in the 20th century. To listen continuously. What is meant by this term. What meaning is being attempted to be communicated by the speaker to the recorder? What is implied in this term? What is the recorder trying to translate and communicate to the reader?
‘Nyernila’ means something along the lines of what is described in Miriam Rose Ungemerrs ‘dadirri’ – deep and respectful listening in quiet contemplation of Country and Old People. This is how our Old People, Elders and the Ancestors teach us and we invite the reader to take this with them as they journey into the spirit of Aboriginal Victoria through the reading of these stories.
Our stories are our Law. They are important learning and teaching for our People. They do not sit in isolation in a single telling. They are accompanied by song, dance and visual communications; in sand drawings, ceremonial objects and body adornment, rituals and performance. Our stories have come from ‘wanggatung waliyt’ – long, long ago – and remain ever-present through into the future.
You can browse the book online by clicking the items below, or you can download a PDF of the publication here.
nyernila
nye
ny like the ‘n’ in new
e like the ‘e’ in bed
rn
a special kind of ‘n’
i
i like the ‘i’ in pig
la
la