Showing 1779 items
matching language
-
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Trish Albert, Keeping language alive, 2008
Maps, colour photographs, colour illustrations, sheet music, gamesguugu yimithirr, wiradjuri, torres strait creole -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Amanda Lissarrague, A salvage grammar and wordlist of the language from the Hunter River and Lake Macquarie, 2006
B&w photographs, word listsawabakal, kuringgai, wonnarua, lake macquarie, hunter river -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Amanda Lissarrague, A grammar and dictionary of Gathang : the language of the Birrbay, Guringay and Warrimay, 2010
Maps, b&w photographs, word listsbirrbay, guringay, warrimay, gathang, many rivers aboriginal language centre -
Stawell Historical Society Inc
Book, R. Clay & Sons - Great Britain, Pears Dictionary of the English Language
Mrs Florence Tangeystawell education -
Numurkah & District Historical Society
Book, The Language & Sentiment of Flowers
The book was given to Steve Visser in 1976 by Hilda Morrison. It was Hilda's aunt's book (Aunt Millie), gifted to her aunt in 1902 (Aunt Millie was a Corbett)Green hard-covered book with gold and black floral embossing on front (border and in the middle) Pages are yellowed with age but in good condition See photos above Note: Printed in 1867. Given as a gift in 1902book, flowers, 1800's hilda morrison -
Warrnambool and District Historical Society Inc.
Book, The library dictionary of the Eng language
This dictionary belonged to John Brass, an early settler in South Warrnambool. He owned several block of land and operated a lighterage business with John Young. As a lighterman and boatman he was well-known in Warrnambool. He was drowned in March 1895 while attempting to cross a temporary foot bridge across the Merri River. His house (probably in Stanley Street) was built in 1868 and remained as an interesting example of a lighterman’s cottage until1974. The dictionary probably became the property of W. Macdonald after John Brass’ death. No information has been found on this W. Macdonald. This book is of interest as it belonged to John Brass, an important early settler in South Warrnambool. This is a hard cover book of 974 pages. The cover is green with embossed patterning and lettering on the front cover and gold lettering on the spine. The book has a Preface, a Contents page, the Dictionary entries and an Appendix. There are many illustrations, from engravings on wood, scattered throughout the text. The cloth binding is coming loose and there are several loose pages. The last page is missing. The inscriptions are written in pencil and in blue ink and there are red stamps of John Brass. The cover is stained and faded. ‘John Brass, South Warrnambool, Victoria, Aust- 1893’ ‘June 5 x 6 x 93’ ‘J.Brass, Jetty’ Stamps – ‘John Brass, South Warrnambool’ ‘W.J. Macdonald, Moyston, Dec.23-11-95’ ‘W.J.McDonald’ john brass, history of south warrnambool, w. macdonald (moyston), warrnambool’s maritime history -
Monbulk RSL Sub Branch
Book, Australian Military History Publication, Viet Nam diggers' language : abbreviations, acronyms, terms and jargon, of the Viet Nam war, 2006
A reference book intended to help those who struggle with military jargon, especially in relation to the Vietnam conflictIndex, bibliography, ill, p.212.non-fictionA reference book intended to help those who struggle with military jargon, especially in relation to the Vietnam conflictvietnam war 1961-1975 – australian involvement, english language - australia - slang -
NMIT (Northern Melbourne Institute of TAFE)
Folder: Certificates of general education for adults within the Victorian adult English language, literacy and numeracy accreditation framework 1993
A4 size black ring folder with 210 pages produced by the Adult Community and Further Education Board and the State Training Board, 1993adult education in the community, state training board, adult education, nmit -
Moorabbin Air Museum
Document (Item) - ARINC - Standard Atlas Language For Modular Test
ARINC Specification 626-3 -
Moorabbin Air Museum
Manual (Item) - ARINC - Avionics subset of Atlas Language
-
Moorabbin Air Museum
Manual (item) - SNECMA ATAR Handbook, RAAF Atar Engine Descriptive and Functional Handbook Text. French language
RAAF -
Moorabbin Air Museum
Manual (item) - Schedule of Spare Parts for Training System Language - RAAF
-
Clunes Museum
Book, Dictionary of Derivations of the English Language, Unknown
It appears Harrie Quayle moved to Boulder City, Western Australia as a man. The Golden Horse Shoe mine was reported to be one of the richest gold mines in Western AustraliaHardcover book with brown coloured cover. Title in gold is stamped into the spine, black ink printed border of fleur de lys on front cover surrounding the title printed in black ink.Various inscriptions: on second page, handwritten in pencil " Harrie Quayle, Smeaton Road, Clunes upper sixth class written in ink below this Harrie Quayle, North Clunes State School 1890 on last page handwritten in pencil "Harrie Quayle, Fireman, boulder city 1905 Golden Horse Shoereference book, north clunes primary school, quayle, fraser -
The Mrs Aeneas Gunn Memorial Library
Book, The story of the Bible from Genesis to Revelation told in simple language, ????
A summary of biblical storiesIndex, ill, p.613.fictionA summary of biblical storiesbible stories - old testament, bible stories- new testament -
Marysville & District Historical Society
Book, A Grammar of the English Language Together with an Exposition of the Analysis of Sentences, Unknown
A book that was used for the teaching of the analysis of sentences in the English language.The book has a brown cover with the title and author written in black on the front cover.non-fictionA book that was used for the teaching of the analysis of sentences in the English language.english language, sentences, grammer, non-fiction, j d morell -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Book, L'Adieu A Saigon (in French language)
vietnam war, 1961-1975 - france -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Document, Five examples of Propaganda which was given out by US Military in Vietnam. All examples are in Vietnamese language. Some with Cartoon pictures
propaganda, document -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Book, Huan Lenh Dieu Hanh can Ban (in Vietnamese language), 1971
In English - Uniforms, Flags & Insignia of South Vietnam.vietnamese uniforms, vietnamese flags, vietnamese insignia -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Book, Vietnam Diggers' language: abbreviations, acronyms, terms and jargon of the Vietnam War (Copy 2)
vietnam war, 1961-1975 - australia, english language -australia - slang -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Book, Picken, Bruce, Vietnam Diggers' Language: Abbreviations, Acronyms, Terms and Jargon of the Vietnam War (Copy 1)
Viet Nam diggers language is intended to help all those who struggle with Army, RAAF and RAN jargon and need to make sense of their acronyms and abbreviations.Viet Nam diggers language is intended to help all those who struggle with Army, RAAF and RAN jargon and need to make sense of their acronyms and abbreviations.vietnam war, 1961-1975 - australia, english language -australia - slang -
Bendigo Historical Society Inc.
Book - DJADJA WURRUNG LANGUAGE OF CENTRAL VICTORIA INCLUDING PLACE NAMES, 1997
Dadja wurrung language of central victoria 92 pages with photos, illustrations and maps. Published in Maryborough Victoria.John Tullyaboriginal, language, djadja wurrung, djadja wurrung, aboriginal language, bendigo aborigine -
Plutarch Project
Book - Kritovoulos Book, Κριτόβουλος (ο Ίμβριος), Circa 1972
This author P. Kalaitzis was founder and director of the magazine by the name "Σύγγραμμα - Επετηρίς" at the time of publication. He describes here the education situation on the island of Imbros from the 17th Century till the mid-1900s. The book is in the Greek language. It has no illustrations and its 18 pages long. - It was printed by printers D. Giannopoulos - 3 Kororoit Creek Rd., North WilliamstownHistorical significance of the activity of Greeks in Victoria during the periodBook in the Greek language, written by Panayotis Kalaitzis. ΚΕΝΤΡΟΝ Ιμβριακών και Τενεδιακών Σπουδών - Περιοδικόν Συγγραμα - Επετηρίς, Ιδρυτής Διευθυντής Παναγιώτης Δ. Καλαϊτζής. Έκδοσις Β'. (Issue B), Melbourne 1972. Blue soft covergreek, letters, book, imbros, education, βιβλίο -
Whitehorse Historical Society Inc.
Article, In camps for 15 years, 2005
Liberian refugee Lorseh Do arrived in Australia with three of her seven children, and the family is assimilating well.Liberian refugee Lorseh Do arrived in Australia with three of her seven children, and the family is assimilating well. They attend the Blackburn English language School (photo)Liberian refugee Lorseh Do arrived in Australia with three of her seven children, and the family is assimilating well.do, lorseh, migrants, blackburn english language school -
Ithacan Historical Society
Photograph, Greek School, Melbourne, 1930s
The Greek Orthodox Community with the support of the Ithacan Community in Melbourne established a Greek Language School in the early 1930s. The teaching of the Greek language to the Australian born children of Greek parents ensured that the language and culture was maintained within the Greek community. A sepia photograph mounted on grey board of the children and teachers at the Greek language school. The people are standing and seated in five rows in front of a stage. -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, J Hobson, Re-awakening languages : theory and practice in the revitalisation of Australia's Indigenous Languages, 2010
Language policy and planning, Language in communities, Language centres and programs, Language in education, Literacy and oracy, Language and technology, Language documentationScreen shots, b&w photographs, b&w diagramslinguistics, sociolinguistics, kaurna, wiradjuri, ngapartji ngapartji, dharug, dhurga, language and technology -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Conference proceedings, Jon Reyhner, Revitalizing Indigenous Languages, 1999
Obstacles and Opportunities for Language Revitalization/Language Revitalization efforts & approaches/The role of writing in Language Revitalization/Using Technology in Language RevitalizationB&w photographs, screen shots, tables -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Nicholas Thieberger, Paper and talk : a manual for reconstituting materials in Australian Indigenous languages from historical sources, 1995
Collection of essays about language and language sources.Sheet music, b&w photographs, maps, word listslinguistics, murri, endangered languages -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Donald Laycock, Linguistic trends in Australia : papers presented to the A.I.A.S. Linguistics Group May 1968, 1970
Various authors: technical linguistic studies of genetic classification of Australian languages, Daly family languages, and some language-specific notes on South Australian languages.Maps, word listsdaly, gugada, wirangu, dieri, tyemeri, mulluk, linguistics, grammatical theory, phonology, -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Western Australian Ministry of Education, Framework for the teaching of Aboriginal languages in primary schools, 1992
Goals and strategies for teaching Aboriginal languages to Aboriginal students with differing language knowledge; suggested language activities.b&w illustrationsprimary school education, aboriginal studies, curriculum development -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Conference proceedings, Marleen Haboud, Endangered languages : voices and images, 2011
Linguistic and Sociolinguistic properties; sociolinguistics and endangered languages; Rights, identities and new technologies; New media cultures and endangered languages; Rebuilding peoples in Ecuador and revitalizing their languages Documentation - successful experience; Language rights of endangered languagesMaps, graphslanguage endangerment, worrorra, language technologies, documentation