Showing 342 items matching " community languages"
-
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Judi Cooper, Needs survey of community languages 1996 : report : March 1998, 1998
... Needs survey of community languages 1996 : report : March...Report of Needs Survey of Community Languages, including... and summary. Needs survey of community languages 1996 : report : March ...Report of Needs Survey of Community Languages, including, Methodology, Victoria, NSW, Queensland, Torres Strait Islanders, Western Australia, Northern Territory and summary. -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, et al, Needs survey of community languages : clients : 1997, 1997
... Needs survey of community languages : clients : 1997..., population, outcomes etc. Needs survey of community languages ...Client report includes, names, population, outcomes etc. -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Aboriginal and Torres Strait Islander Commission Broadcasting, Languages, Arts and Culture Section, Needs survey of community languages 1996, 1996
... Needs survey of community languages 1996.... Needs survey of community languages 1996 Book Aboriginal ...The survey aims to document the Indigenous language situation and to establish the extent of Indigenous language needs so as to provide a sound basis for further program planning.maps, surveyeducation policy, language policy -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Eliza Hill, Needs Survey of Community Languages 1996, 1997
... Needs Survey of Community Languages 1996..., Languages etc. Needs Survey of Community Languages 1996 Book Eliza ...Variety of Tables, Clients, Items, Languages etc. -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book with DVD, Michael Anderson, It's a hard road to hoe but you gotta start somewhere : designing a community Language project a resource for Indigenous communities, 2006
... : designing a community Language project a resource for Indigenous...community languages...An overview of the total package for a Community Language... Street Brunswick melbourne community languages language revival ...An overview of the total package for a Community Language Program. Explores Deciding to revive the language, training the trainers, gathering information, managing the project, writing an action plan and bring it all together. Is complemented by a DVD on back cover of book.DVDcommunity languages, language revival, language maintenance, language and intellectual property, education project planning -
Musculoskeletal Health Australia (now held by the Glen Eira Historical Society)
Photograph - Group photo, 22/04/2004
... community languages... the information sheets written in community languages, which have been... written in community languages, which have been placed on tables ...During National Arthritis Week (NAW) 2004, Arthritis Victoria held a launch for its new Multicultural Information Sheets in the City of Darebin. In this photo, a few people peruse the information sheets written in community languages, which have been placed on tables staffed by Arthritis Victoria (AV) staff and/or volunteers. (AV) course leader and volunteer, Noel Smith, is reading one of the brochures.COL photo of two people standing behind some tables which are covered with information sheets and some leaflets on a stand. A man is standing beside the table, reading one of the brochures, which he is holding. In the foreground and to the right of the frame, a few people are perusing some information sheets and brochures on a table opposite. Further to the right, there is an open doorway with an "EXIT" sign (partially obscured) above it.COL photo of two people standing behind some tables which are covered with information sheets and some leaflets on a stand. A man is standing beside the table, reading one of the brochures, which he is holding. In the foreground and to the right of the frame, a few people are perusing some information sheets and brochures on a table opposite. Further to the right, there is an open doorway with an "EXIT" sign (partially obscured) above it.arthritis foundation of victoria, afv, arthritis victoria, av, national arthritis week, naw, city of darebin, multilingual information sheets, launch, culturally and linguistically diverse, cald, multicultural, community languages, literacy, accessibility, noel smith, 2004 -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, J Hobson, Re-awakening languages : theory and practice in the revitalisation of Australia's Indigenous Languages, 2010
... Language policy and planning, Language in communities... and planning, Language in communities, Language centres and programs ...Language policy and planning, Language in communities, Language centres and programs, Language in education, Literacy and oracy, Language and technology, Language documentationScreen shots, b&w photographs, b&w diagramslinguistics, sociolinguistics, kaurna, wiradjuri, ngapartji ngapartji, dharug, dhurga, language and technology -
Musculoskeletal Health Australia (now held by the Glen Eira Historical Society)
Photograph - Group photo, 22/04/2004
... community languages... diverse cald multicultural community languages literacy ...During National Arthritis Week (NAW) 2004, Arthritis Victoria held a launch for its new Multicultural Information Sheets in the City of Darebin. In this photo, Dr Alex Stockman (Rheumatologist) is conducting a slide presentation. The slide is titled, "Types of arthritis". Sitting at a table beside him are George Lekakis (Chair of Victorian Multicultural Commission), Marg Isom (Arthritis Victoria's General Manager of Education and Services), and Arthritis Victoria's Culturally and Linguistically Diverse (CALD) Project Worker, Sharon Granek.COL photo of a man, standing, addressing a roomful of people. He is speaking into a microphone, at a lectern, to an audience who are seated on several rows of chairs. Beside him is a projector screen showing a slide titled, "Types of arthritis". Behind him is a freestanding vertical blue and green banner with the heading, 'Arthritis Victoria'. Next to him is a table (partially obscured) at which three other people (partially obscured) are seated. They are all facing the audience who are in the foreground, and have been Photographed from behind.[Handwritten in black ink] CALD NAW 04arthritis foundation of victoria, afv, arthritis victoria, av, national arthritis week, naw, city of darebin, multilingual information sheets, launch, culturally and linguistically diverse, cald, multicultural, community languages, literacy, accessibility, dr alex stockman, rheumatologist, george lekakis, chairperson, victorian multicultural commission, marg isom, general manager education & services, sharon granek, cald project worker, 2004 -
Musculoskeletal Health Australia (now held by the Glen Eira Historical Society)
Photograph - Group photo, 22/04/2004
... community languages... and linguistically diverse cald multicultural community languages literacy ...During National Arthritis Week (NAW) 2004, Arthritis Victoria held a launch for its new Multicultural Information Sheets in the City of Darebin. In this photo, Arthritis Victoria's Culturally and Linguistically Diverse (CALD) Project Worker, Sharon Granek, is addressing the audience. Sitting at a table beside her are George Lekakis (Chair of Victorian Multicultural Commission), Dr Alex Stockman (Rheumatologist), and Marg Isom (Arthritis Victoria's General Manager of Education and Services).COL photo of a woman, standing, addressing a roomful of people. She is speaking into a microphone, at a lectern, to an audience who are seated on several rows of chairs. Beside her is a projector screen showing a slide. Behind her is a freestanding vertical blue and green banner with the heading, 'Arthritis Victoria'. Next to her is a table (partially obscured) at which three other people (partially obscured) are seated. They are all facing the audience who are in the foreground, and have been Photographed from behind.[Handwritten in faint black ink or pencil] CALD NAW 04arthritis foundation of victoria, afv, arthritis victoria, av, national arthritis week, naw, city of darebin, multilingual information sheets, launch, culturally and linguistically diverse, cald, multicultural, community languages, literacy, accessibility, sharon granek, cald project worker, george lekakis, chairperson, victorian multicultural commission, dr alex stockman, rheumatologist, marg isom, general manager education & services, 2004 -
Musculoskeletal Health Australia (now held by the Glen Eira Historical Society)
Photograph - Group photo, 22/04/2004
... community languages... diverse cald multicultural community languages literacy ...During National Arthritis Week (NAW) 2004, Arthritis Victoria held a launch for its new Multicultural Information Sheets in the City of Darebin. In this photo, four people are perusing the multicultural information sheets on a table.COL photo of three people perusing a range of information sheets which have been laid out on a long rectangular table. There are also some brochures on a stand on the table. Standing beside them, near a doorway, is a woman (partially obscured) who has one hand to her lips while looking down. Another room is evident through the doorway, with an "EXIT" sign above a second doorway.[On a yellow sticky note, handwritten in black ink] page 13 NAW [on the same sticky note, handwritten in blue ink] ADDED TO CENTREarthritis foundation of victoria, afv, arthritis victoria, av, national arthritis week, naw, city of darebin, multilingual information sheets, launch, culturally and linguistically diverse, cald, multicultural, community languages, literacy, accessibility, 2004 -
Musculoskeletal Health Australia (now held by the Glen Eira Historical Society)
Photograph - Group photo, 22/04/2004
... community languages... and linguistically diverse cald multicultural community languages literacy ...During National Arthritis Week (NAW) 2004, Arthritis Victoria held a launch for its new Multicultural Information Sheets in the City of Darebin. In this photo, CALD Project Worker, Sharon Granek, is addressing the audience. Sitting at a table beside her are George Lekakis (Chair of Victorian Multicultural Commission), Dr Alex Stockman (Rheumatologist), and Marg Isom (Arthritis Victoria's General Manager of Education and Services).COL photo of a woman, standing, speaking into a microphone at a lectern. There is a small table in front of her, holding a slide projector and a few small items. Beside her, there are three people sitting at a long rectangular wooden table, around which there is a cream valance. Behind the woman and the people seated are two tall windows above a dado wall. The windows are dressed with dark wooden venetian blinds and brown curtains. Beside each window, there is a tall, freestanding, blue and green banner. The headings on the banners are, respectively, "Arthritis Victoria" and "Osteoporosis Awareness". The text beneath the headings include words such as "information", "support", "research", "advocacy", and "education". In the foreground, there are two audience members sitting in the front row.[On a white label, printed in black ink] NAW 2004 - LAUNCH OF AV MULTILINGUAL INFORMATION SHEETS - CITY OF DAREBIN - THURSDAY 22ND APRIL [Handwritten in pencil] SHARON GRENEK - CALD PROJECT WORKERarthritis foundation of victoria, afv, arthritis victoria, av, national arthritis week, naw, city of darebin, multilingual information sheets, launch, culturally and linguistically diverse, cald, multicultural, community languages, literacy, accessibility, sharon granek, cald project worker, george lekakis, chairperson, victorian multicultural commission, dr alex stockman, rheumatologist, marg isom, general manager education & services, 2004 -
Musculoskeletal Health Australia (now held by the Glen Eira Historical Society)
Photograph - Group photo, 22/04/2004
... community languages... multicultural community languages literacy accessibility marg isom ...During National Arthritis Week (NAW) 2004, Arthritis Victoria held a launch for its new Multicultural Information Sheets in the City of Darebin. In this photo, Arthritis Victoria's General Manager of Education and Services, Marg Isom, is addressing the audience. Sitting at a table beside her are George Lekakis (Chair of Victorian Multicultural Commission) and Dr Alex Stockman (Rheumatologist).COL photo of a woman, standing, addressing a roomful of people. She is speaking into a microphone, at a lectern, to an audience who are seated on several rows of chairs. Behind her is a freestanding vertical blue and green banner with the heading, 'Arthritis Victoria'. Next to her is a table (partially obscured) at which two men (partially obscured) are seated. They are all facing the seated audience who are in the foreground, and have been Photographed from behind.[On a white label, printed in black ink] NAW 2004 - LAUNCH OF AV MULTILINGUAL INFORMATION SHEETS - CITY OF DAREBIN - THURSDAY 22ND APRIL [Handwritten in pencil] MARG ISOM G.M of Educatn & Servicesarthritis foundation of victoria, afv, arthritis victoria, av, national arthritis week, naw, city of darebin, multilingual information sheets, launch, culturally and linguistically diverse, cald, multicultural, community languages, literacy, accessibility, marg isom, general manager education & services, george lekakis, chairperson, victorian multicultural commission, dr alex stockman, rheumatologist, 2004 -
Musculoskeletal Health Australia (now held by the Glen Eira Historical Society)
Photograph - Group photo, 22/04/2004
... community languages... multicultural community languages literacy accessibility dr alex ...During National Arthritis Week (NAW) 2004, Arthritis Victoria held a launch for its new Multicultural Information Sheets in the City of Darebin. In this photo, Dr Alex Stockman, Dr Stanley Chang, George Lekakis (Chair of Victorian Multicultural Commission), and John Zika (Commissioner of the Victorian Multicultural Commission and Executive Director of the Victorian Cooperative on Children’s Services for Ethnic Groups (VICSEG) New Futures) pose for a photo at the launch.COL photo of four men, standing side by side, posing for a photo. Behind them are two tall windows, with closed brown curtains, above a dado wall. There are some chairs to the right of the frame.[On a white label, printed in black ink] NAW 2004 - LAUNCH OF AV MULTILINGUAL INFORMATION SHEETS - CITY OF DAREBIN - THURSDAY 22ND APRIL [Handwritten in pencil] DR ALEX STOCKMAN \ DR STANLEY CHANG \ GEORGE LEKAKIS \ JOHN ZIKAarthritis foundation of victoria, afv, arthritis victoria, av, national arthritis week, naw, city of darebin, multilingual information sheets, launch, culturally and linguistically diverse, cald, multicultural, community languages, literacy, accessibility, dr alex stockman, rheumatologist, dr stanley chang, gp, councillor, george lekakis, chairperson, victorian multicultural commission, john zika, commissioner, victorian multicultural commission, executive director, victorian cooperative on children’s services for ethnic groups, vicseg, new futures, arthritis victoria board, 2004 -
Musculoskeletal Health Australia (now held by the Glen Eira Historical Society)
Photograph - Group photo, 22/04/2004
... community languages... and linguistically diverse cald multicultural community languages literacy ...During National Arthritis Week (NAW) 2004, Arthritis Victoria held a launch for its new Multicultural Information Sheets in the City of Darebin. In this photo, Arthritis Victoria's Culturally and Linguistically Diverse (CALD) Project Worker, Sharon Granek, is addressing the audience. Sitting at a table beside her are George Lekakis (Chair of Victorian Multicultural Commission), Dr Alex Stockman (Rheumatologist), and Marg Isom (Arthritis Victoria's General Manager of Education and Services).COL photo of a woman, standing, addressing a roomful of people. She is speaking into a microphone, at a lectern, to an audience who are seated on several rows of chairs. Beside her, there are three people sitting at a long rectangular wooden table, around which there is a cream valance. Behind the woman and the people seated are two tall windows above a dado wall. The windows are dressed with dark wooden venetian blinds and brown curtains. At the other end of the table is a freestanding vertical blue and green banner, titled 'Osteoporosis Awareness'. In the foreground, the audience is seated on several rows of chairs. They have been Photographed from behind at a slight angle.[Handwritten in black ink] CALD NAW 04arthritis foundation of victoria, afv, arthritis victoria, av, national arthritis week, naw, city of darebin, multilingual information sheets, launch, culturally and linguistically diverse, cald, multicultural, community languages, literacy, accessibility, sharon granek, cald project worker, george lekakis, chairperson, victorian multicultural commission, dr alex stockman, rheumatologist, marg isom, general manager education & services, 2004 -
Musculoskeletal Health Australia (now held by the Glen Eira Historical Society)
Photograph - Group photo, 22/04/2004
... community languages... diverse cald multicultural community languages literacy ...During National Arthritis Week (NAW) 2004, Arthritis Victoria held a launch for its new Multicultural Information Sheets in the City of Darebin. In this photo, Arthritis Victoria staff, guest speakers and audience members are taking part in some simple stretching exercises. Facing the audience are Arthritis Victoria's Culturally and Linguistically Diverse (CALD) Project Worker, Sharon Granek, Dr Alex Stockman, (Rhematologist), George Lekakis (Chair of Victorian Multicultural Commission), and Marg Isom (General Manager of Education and Services, Arthritis Victoria).COL side view photo of a roomful of people in a hall. To the right of the frame, four people are standing behind a long rectangular table with a cream valance around it. They are facing an audience (centre and left of the frame) who are standing between rows of plastic chairs. Everyone has their arms outstretched above their heads. Behind the four people at the table, there are three tall windows above a dado wall and a large wooden honour board further back along the wall. There is a slide projector screen between the honour board and the table. There are two vertical freestanding blue and green banners along the wall behind the table. One banner is in the foreground, to the right of the frame. It contains the heading, "Osteoporosis Awareness", followed by words such as "information", "support", "research", "advocacy", and "education".[Handwritten in black ink] CALD NAW 04arthritis foundation of victoria, afv, arthritis victoria, av, national arthritis week, naw, city of darebin, multilingual information sheets, launch, culturally and linguistically diverse, cald, multicultural, community languages, literacy, accessibility, sharon granek, cald project worker, george lekakis, chairperson, victorian multicultural commission, dr alex stockman, rheumatologist, marg isom, general manager education & services, 2004 -
Musculoskeletal Health Australia (now held by the Glen Eira Historical Society)
Photograph - Group photo, 22/04/2004
... community languages... multicultural community languages literacy accessibility dr alex ...During National Arthritis Week (NAW) 2004, Arthritis Victoria held a launch for its new Multicultural Information Sheets in the City of Darebin. In this photo, guest speaker, Dr Alex Stockman (Rheumatologist) is making his presentation to the audience, supported by some images on a slide. Beside him, George Lekakis (Chair of Victorian Multicultural Commission), is seated at a table (partially obscured).COL photo of a man, standing behind a lectern, addressing a roomful of people. He is speaking into a microphone to an seated audience. Beside him is a slide projector screen displaying a slide with some images. Behind him, there is a freestanding vertical blue and green banner with the heading, 'Arthritis Victoria'. Below the heading are words such as "information", "support", "research", "advocacy", and "education". On the wall behind him, there are two tall windows with wooden venetian blinds and brown curtains above a dado wall. On the wall beside one window, there is a large wooden honour board. Next to him is a table (partially obscured) at which a man (partially obscured) is seated. They are facing the audience who is in the foreground, and has been Photographed from behind.[On a white label, printed in black ink] NAW 2004 - LAUNCH OF AV MULTILINGUAL INFORMATION SHEETS - CITY OF DAREBIN - THURSDAY 22ND APRIL [Handwritten in pencil] DR ALEX STOCKMANarthritis foundation of victoria, afv, arthritis victoria, av, national arthritis week, naw, city of darebin, multilingual information sheets, launch, culturally and linguistically diverse, cald, multicultural, community languages, literacy, accessibility, dr alex stockman, rheumatologist, george lekakis, chairperson, victorian multicultural commission, 2004 -
Musculoskeletal Health Australia (now held by the Glen Eira Historical Society)
Photograph - Group photo, 22/04/2004
... community languages... diverse cald multicultural community languages literacy ...During National Arthritis Week (NAW) 2004, Arthritis Victoria held a launch for its new Multicultural Information Sheets in the City of Darebin. In this photo, John Zika (Commissioner of the Victorian Multicultural Commission and Executive Director of the Victorian Cooperative on Children’s Services for Ethnic Groups (VICSEG) New Futures), Sharon Granek (Arthritis Victoria's Culturally and Linguistically Diverse - CALD Project Worker), Dr Alex Stockman (Rheumatologist), George Lekakis (Chair of Victorian Multicultural Commission), and Dr Stanley Chang pose for a photo at the launch. A slightly cropped, black and white version of this photo appears on page 13 of the Vol 17 Issue 2, Winter 2004 edition of the Arthritis Foundation of Victoria's quarterly magazine, Update. It accompanies an article titled, "Cultural and Linguistically Diverse (CALD)". It is captioned: "From Left to Right: Mr John Zika, Arthritis Victoria Board Member and Multicultural Commissioner, Ms Sharon Granek, CALD Project Officer, Dr Alex Stockman, Rheumatologist and ARA Board Representative, Mr George Lekakis, Chairman Victorian Multicultural Commission and Dr Stanley Chang G.P. and Darebin City Councillor."COL photo of five people standing side by side, posing for a photo. Behind them is a freestanding vertical blue and green banner, titled 'Osteoporosis Awareness'. Behind the banner is a tall window, with wooden venetian blinds and brown curtains, above a dado wall. Behind them is a freestanding vertical blue and green banner, titled 'Osteoporosis Awareness'.[in the top right corner, handwritten in black ink] CALD NAW 04 [On a white label, centre left, handwritten in blue ink] L-R John Zika, Sharon Granek, Dr Alex Stockman, George Lak ['Lak' is crossed out] Lekakis, Dr Stanley Chang Launch of Multilingual Information Sheets - April 04 [Beneath the label, on the photo, handwritten in blue ink] Cover [circled]arthritis foundation of victoria, afv, arthritis victoria, av, national arthritis week, naw, city of darebin, multilingual information sheets, launch, culturally and linguistically diverse, cald, multicultural, community languages, literacy, accessibility, john zika, commissioner, victorian multicultural commission, executive director, victorian cooperative on children’s services for ethnic groups, vicseg, new futures, arthritis victoria board, sharon granek, cald project worker, dr alex stockman, rheumatologist, george lekakis, chairperson, victorian multicultural commission, dr stanley chang, gp, councillor, 2004 -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Royal Commission into Aboriginal Deaths in Custody, Aboriginal deaths in custody : response by governments to the Royal Commission, 1992
... with family and community, language and heritage...., links with family and community, language and heritage ...Response by Governments to the Royal Commission into Deaths in Custody. Looks at likely causes, bail, Legal Services, links with family and community, language and heritage.criminal justice system, australian law enforcement, police, aboriginal prisoners, race relations, racism, racial stereotyping -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, National Indigenous languages survey report 2005, 2005
... community language centres... community language centres National Indigenous languages survey ...The National Indigenous Languages Survey Report 2005 highlights that: of an original estimated 250 known Australian Indigenous languages, only 18 languages are now considered 'strong' and have speakers in all age groups; about 110 Indigenous languages are still spoken by older people but are endangered; words and phrases are still in use and there is community support in many parts of the country for reclamation and learning programs for many other languages which are no longer fully spoken; communities around Australia possess many of the elements required to keep Indigenous languages strong or to reclaim them. They have skilled and devoted language workers and teachers, excellent teaching materials, good documentation of languages and active community language centresmaps, colour photographs, tables, graphsaboriginal english, education, aiatsis, fatsil, language endangerment, language maintenance, language revival, language policy, language proficiency -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Peter K Austin, Endangered languages : beliefs and ideologies in language documentation and revitalisation, 2014
... : Beliefs and Ideologies in Endangered Language Communities 2... and Ideologies in Endangered Language Communities 2.Paradoxes ...1.Introduction /? Julia Sallabank pt. 1 Case Studies: Beliefs and Ideologies in Endangered Language Communities 2.Paradoxes of Engagement with Irish Language Community Management, Practice, and Ideology /? Tadhg O. Hifearnain 3.Fluidity in Language Beliefs: The Beliefs of the Kormakiti Maronite Arabic Speakers of Cyprus towards their Language /? Chryso Hadjidemetriou 4.Reflections on the Promotion of an Endangered Language: The Case of Ladin Women in the Dolomites (Italy) /? Olimpia Rasom 5.Minority Language Use in Kven Communities: Language Shift or Revitalization? /? Anna-Kaisa Raisanen 6.Going, Going, Gone? The Ideologies and Politics of Gamilaraay-Yuwaalaraay Endangerment and Revitalization /? Peter K. Austin 7.Language Shift in an `Importing Culture': The Cultural Logic of the Arapesh Roads /? Lise M. Dobrin pt. 2 Language Documentation and Revitalization: What and Why? Contents note continued: 8.Ideologies, Beliefs, and Revitalization of Guernesiais (Guernsey) /? Julia Sallabank 9.Local Language Ideologies and Their Implications for Language Revitalization among the Sumu-Mayangna Indians of Nicaragua's Multilingual Caribbean Coast Region /? Eloy Frank Gomez 10.Must "We Save the Language? Children's Discourse on Language and Community in Provencal and Scottish Language Revitalization Movements /? James Costa 11.Revitalizing the Maori Language? /? Jeanette King 12.What Are We Trying to Preserve? Diversity, Change, and Ideology at the Edge of the Cameroonian Grassfields /? Jeff Good 13.The Cost of Language Mobilization: Wangkatha Language Ideologies and Native Title /? Jessica Boynton 14.Finding the Languages We Go Looking For /? Tonya N. Stebbins 15.Meeting Point: Parameters for the Study of Revival Languages /? Christina Eira pt. 3 From Local to International: Interdisciplinary and International Views Contents note continued: 16.Conflicting Goals, Ideologies, and Beliefs in the Field /? Simone S. Whitecloud 17.Whose Ideology, Where, and When? Rama (Nicaragua) and Francoprovencal (France) Experiences /? Michel Bert 18.UN Discourse on Linguistic Diversity and Multilingual ism in the 2000s: Actor Analysis, Ideological Foundations, and Instrumental Functions /? Anahit Minasyan 19.Language Beliefs and the Management of Endangered Languages /? Bernard Spolsky.maps, b&w photographs, tables, graphsendangered languages, language revival, education, language research -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Conference proceedings, Barbara Burnaby, Indigenous languages across the community, 2002
... Indigenous languages across the community...language and whole community development... community] Community language management. [Methods of madness... Street Brunswick melbourne International language forum community ...Language - Preservation and use. Language - Social function. [Maori: New Zealand Latin]. Language planning. [Language planning in a trans-national speech community]. [The way of the drum - when earth becomes heart] [The need for an ecological cultural community] Community language management. [Methods of madness: The Tuscarora Language Committee] [Daghida: Cold Lake First Nation works towards Dene language revitalization] [The Jicarilla Apache language summer day camp] [Report on the workshop "World of Inukitut"]. Arizona. New Mexico. Oklahoma. Adult education. Women's literacy. [Teaching reading with puppets] [Assessing Lakota language teaching issues on the Cheyenne River Reservation] [Incorporating traditional Nehiyaw/Plains Cree education in the university] [Collecting texts in Crao and Portuguese for teaching] [Early vocabularies and dictionary development: A cautionary note] [The process of spelling standardization of Innu-Aimun (Montagnais)] Pidgin. Creole. [Ojibway hockey CD-ROM in the making] [The use of multimedia and the arts in language revitalization, maintenance and development: The case of the Balsas Nahuas of Guerreo, Mexico] [The languages of Indigenous Peoples in Chukotka and the media] [Meeting of the Inukitut and Yupik family of languages on May 12, 2000]B&w photographs, diagrams,international language forum, community based practice, language research, conference papers, language policy, language and whole community development, literacy development, media, educational advances, canada, united states, new zealand, zimbabwe, mexico, russia, caribbean, inui, yupik -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
DVD, Languages Unit Curriculum K12 Directorate NSW Department of Education and Training, My language, my country : teaching Aboriginal languages in NSW, 2007
... country (in NSW) work with the community to develop their language...) work with the community to develop their language programs ...This film is designed for use by those involved in teaching Aboriginal Languages in schools. It shows how schools in Gumbaynggirr country (in NSW) work with the community to develop their language programs. It shows the cooperation between teachers, linguists and community tutors in preparation and delivery of Aboriginal Language programs in Gumbaynggirr country, NSWDVDgumbaynggirr -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Graham McKay, The land still speaks : review of Aboriginal and Torres Strait Islander language maintenance and development needs and activities, 1996
... services to improve community life, training in language matters... services to improve community life, training in language matters ...Review in 1994 examined language maintenance activities at Borroloola, Kempsey, Ringers Soak (Yaruman) and Saibai Island specifically and other language maintenance and revival activities in Australia and overseas; principles espoused include those of indigenous consultation, decision -making and control, increasing services to improve community life, training in language matters and indigenous literacy, promotion of language use in schools and of importance of language, funding for broadcasting, training, language and education programs, research, publication and information exchange.language maintenance, language and education -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Alexandra Blaszak, Wurrung Wurrung Victorian Aboriginal languages resource kit, 2008
... of the importance of language to indigenous communities today and to foster... for these communities and their languages, Highlight the diversity within ...The Wurrung Wurrung Kit is designed to introduce students at all levels to the heritage of Aboriginal languages within the area now known as Victoria. The kit aims to: Create awareness of Victorian Aboriginal languages in the past and present. The kit is not designed for the teaching of languages, Develop students' understanding of the relationship between the languages and culture of Victorian Indigenous people, or Koories, Create awareness of the importance of language to indigenous communities today and to foster respect for these communities and their languages, Highlight the diversity within Aboriginal Victoria and Australia in terms of languages and culture, Provide resources for students and teachers that can be used either as a window into Aboriginal culture generally, or to complement a broader unit of work in indigenous studies. Resources for teachers Purpose of this kit Using this kit Terminology Pronunciation Facts about Aboriginal languages in Victoria Language and Aboriginal culture Revitalizatoin of Aboriginal languages Language Alive in the community Community protocols Understanding the Language Map VELS and Curriculum links Teaching Framework Resources and contacts Activities for students Animal names Colouring in Possum Koala Kangaroo Code breaker What do yo know? Concentration Sounds, spellings and symbols Kinship Different things, different words Koorie Garden Timeline Story of Victorian Languages Language on the Mission Role Play Traditional Owners Placenames Graffiti Wall Map References.maps, b&w photographs, b&w illustrations, colour illustrations, games, referenceswoiwurrung, boonwurrung, gunnai kurnai, djadjawurrung, wathaurong, keerraywoorroong, jardwadjali, wergaia, ladjiladji, taungurung, dhudhuroa, kulin -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Australian Bureau of Statistics, Australian standard classification of languages (ASCL), 2005
... . The classification was a response to wide community interest in the language... was a response to wide community interest in the language usage ...The Australian Bureau of Statistics developed the Australian Standard Classification of Languages for use in the collection, storage and dissemination of all Australian statistical and administrative data relating to the languages spoken in Australia. The classification was a response to wide community interest in the language usage of the Australian population and the consequent need to provide quality and consistent statistical and administrative data on this topic. This second edition is part of a periodical review process that aims to reflect changes to Australia's language profile. The review also enabled improvements to the classification in terms of language coverage (particularly for Australian Indigenous Languages) and the grouping of certain languages.statistical data, language statistics -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Joseph Lo Bianco, Teaching invisible culture : classroom practice and theory, 2003
... not simplifying or stereotyping the community that speaks the language we... not simplifying or stereotyping the community that speaks the language we ...All language educators are aware that culture is a vitally important reason for teaching languages. All curriculum statements for languages contain strong references to the importance of culture. We need to offer accessible cultural input to initiate the teaching of culture in language use, while at the same time not simplifying or stereotyping the community that speaks the language we are teaching. This book takes up these important questions and places in the hands of teachers well researched but very practical guidance, advice, resources and information on teaching culture in language. In this book you will find a discussion of what researchers, and classroom teachers, think and do about culture in language education and you will find a rich array of practical resources and advice for enhancing classroom practice. Specific languages addressed are: Chinese, French, German, Italian, Japanese and English as a Second Language. Preface /? Joseph Lo Bianco 1. Common themes /? Joseph Lo Bianco 2. Culture: visible, invisible and multiple /? Joseph Lo Bianco 3. A conceptual framework to help teachers identify where culture is located in language use /? Chantal Crozet 4. Chinese /? Li Kaining 5. How can we make Australian English meaningful to ESL learners? /? Anne-Marie Barraja-Rohan 6. Teaching French and culture in language use /? Chantal Crozet and Louise Maurer 7. Are Germans rude or just doing things differently? Understanding and teaching language and culture /? Winfried Thielmann 8. Face value: teaching Italian verbal and social-cultural interaction /? Piera Carroli, Adriana Pavone, Vincenza Tudini 9. The teaching of culture in Japanese /? Miyuki Toyoda and Shunichi Ishihara.diagrams, word listsculture theory, australian english, esl, language and culture, english as a second language -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Conference proceedings, Joan Argenter, Endangered languages and linguistic rights on the margins of nations : proceedings of the Eighth FEL Conference : Barcelona (Catalonia) Spain 1-3 October 2004, 2005
... and Accessibility of Canada?s Aboriginal Languages within Communities... and Accessibility of Canada?s Aboriginal Languages within Communities ...Section 1: Grass-roots Efforts and Top-down Institutions Keynote Address: Leanne Hinton The Death and Rebirth of Native American Languages Patrick Marlow Bilingual Education, Legislative Intent, and Language Maintenance in Alaska Galina Dyrkheeva New Language Policy and Small Languages in Russia: the Buryat Example Zelealem Leyew The Fate of Endangered Languages in Ethiopia Gregory Hankoni Kamwendo Language Planning from Below: Chitumbuka as a Marginalised Language in Malawi John Hobson Learning to Speak Again: Towards the Provision of Appropriate Training for the Revitalization of Australian Languages in New South Wales Shelley Tulloch Grassroots Desires for Language Planning in Nunavut Amandina C�rdenas Demay Hacia la definici�n de una pol�tica del lenguaje & Alejandra Arellano Mart�nez expl�cita en M�xico Elena Benedicto, G. McLean, Linguistic Rights in the Nicaraguan Atlantic Coast: Grupo de Ling�istas Ind�genas Mayangna Actions on the Ground within the Legislative Framework of the Estatuto de Autonom�a Bartomeu Meli� Las lenguas ind�genas en el Paraguay. Una visi�n desde el Censo 2002 Monica Ward Building from the Bottom-up: Linguistic Rights for Extremely Endangered Languages Marta Moskal Language Policy and Protection of Endangered Languages in Poland Sue Wright What is a language? Some difficulties inherent in language rights Joan Ramon Sol� Obstacles in the Way of the Recovery of Catalan Section 2: The Global vs. the Local in Linguistic Rights Keynote Address: Patxi Goenaga Fronteras que dividen y fronteras que separan. Una mirada a Europa desde el Euskara Yun-Hsuan Kuo Languages, Identity, and Linguistic Rights in Taiwan Estibaliz Amorrortu, Andoni Barre�a, What Do Linguistic Communities Think about the Esti Izagirre, Itziar Idiazabal, Bel�n Uranga Official Recognition of their Languages? Alok Kumar Das Linguistic Practices and Not Just Linguistic Rights: Endangered Languages in New Europe Section 3: Languages crossing the Borders Keynote Address: Tjeerd de Graaf The Status of Endangered Languages in the Border Areas of Japan and Russia Mariana Bara Arm�n endangered language Ver�nica Grondona Language Policy, Linguistic Rights and Language Maintenance in Argentina Grup d?Estudi de Lleng�es Amena�ades Linguistic diversity in Catalonia: towards a model of linguistic revitalization Nataliya Belitser Endangered Languages in Crimea/Ukraine: The Cases of Crimean Tatar, Karait, and Krymchak Ivelina Kazakova & Maria Miteva The Future of Bulgarian: The Road to Extinction or Paradise Regained Luke O?Callaghan War of Words: Language Policy in Post Independence Kazakhstan Eden Naby From Lingua Franca to Endangered Language: The Legal Aspects of the Preservation of Aramaic in Iraq Poster presentations Akim Elnazarov Endangered languages and Education. A Case of Badakhshan Province of Tajikistan Arnfinn Muruvik Vonen & Oddvar Hjulstad Linguistic Rights Paving the Way Towards Language Endangerment? The Case of Norwegian Sign Language Eva Savelsberg Kurdish (Kurmanc�) as Minority Language in the Federal Republic of Germany Jos� Antonio Flores Farf�n Cultural and Linguistic Revitalization, Maintenance and Development in Mexico Mary Jane Norris Assessing the Status, Use and Accessibility of Canada?s Aboriginal Languages within Communities and Cities: Some Proposed Indicators Michael Prosser van der Riet Promotion of Minority Language Scripts in Southwest China. A Relative Success or Complete Failure? Mikael Grut The Endangered Celtic Languages: A Wake-up Call Nariyo Kono Developing Partnerships Between Universities and Language Communities: Top-down and Bottom-up Integration Richard J. Hawkins Probit Modeling Language Attrition Rudy Osiel Camposeco El idioma maya Popti? y la Declaraci�n Universal de los Derechos Ling��sticos Victorio N. Sugbo The literary Response: Claiming Rights in Three Philippin Languages Ya-ling Chang Language Policies in an Aboriginal Primary School in Taiwanmaps, tables, graphsnsw, endangered languages, linguistic rights -
Eltham District Historical Society Inc
Photograph - Digital Photograph, Alan King, Wycliffe Centre, Graham Road, Kangaroo Ground, 2008
... is a Pidgin language, which has become a speech community’s prime... is a Pidgin language, which has become a speech community’s prime ...Wycliffe translates the Bible for people around the world. Published: Nillumbik Now and Then / Marguerite Marshall 2008; photographs Alan King with Marguerite Marshall.; p171 The peace and beauty of Australia’s Wycliffe Centre reflects what it aims to bring to thousands of people around the world. Kangaroos calmly feed, accompanied by bird song, near the mud-brick buildings set amongst Kangaroo Ground’s rolling hills. On 11 hectares off Graham Road, the centre aims to transform people’s lives by giving groups around the world, with no written language, help with literacy and Bible translation into their own tongue. Associate Director, Harley Beck, says reading the Bible (probably history’s most influential collection of books), in one’s own language, provides a strong moral basis, helping people withstand exploitation and escape poverty. One of Wycliffe’s field partners, SIL (formerly Summer Institute of Linguistics) Papua New Guinea, has won two UNESCO awards, and SIL branches in many other countries have won international and national awards. The translators are modern heroes. They undertake hardships, forsaking for years, sometimes decades, a salary and the soft western lifestyle, to face loneliness and primitive conditions that most of us would not even contemplate. No staff is paid a salary. An example is the first Australian Director and former International President, David Cummings, who for 50 years has depended on donations from supporters and churches. Students of all ages at the EQUIP Training School on the site come from all walks of life. They train in linguistics and learn how to communicate in a way that is sensitive to other cultures. Spiritual resilience is encouraged, enabling people to persist until the job in the field is done, which takes on average ten to 15 years. Courses range from a few weeks to a year. The Wycliffe concept was born in the 1920s when American missionary, Cameron Townsend, found a Spanish Bible was inadequate to evangelise the Cakchiquel people of Guatemala. When a Cakchiquel man challenged: ‘If your God is so great, why doesn’t he speak my language?’ Townsend decided to translate the Bible into all languages! He founded a linguistics training school in 1934, naming it after 14th century theologian John Wycliffe, the first to translate the Bible into English. The first Wycliffe Bible was completed in 1951 in the Mexican San Miguel Mixtec language. In May 2007 after 30 years of work, Wycliffe Australia, with other organisations, completed the first Bible for indigenous people in the Kriol* language, for about 30,000 people in northern Australia. Wycliffe Australia began in 1954 in the Keswick Bookshop basement, Collins Street, Melbourne. As the organisation grew, its quarters became so cramped that Director Cummings at times interviewed potential recruits in his car! The development of the Kangaroo Ground property is a story of faith and generosity. In 1967 Cummings proposed moving to a larger property despite having no funds. Within a month Wycliffe received a $20,000 donation and a gift of land towards a national centre. An earlier owner of the Kangaroo Ground property, Mrs Elsie Graham, would have been delighted, as she had wanted her land to be used for ‘God’s service’. Mud-brick architect and Christian, Alistair Knox, offered to design the centre at no charge. Despite a drought, straw was donated to make bricks. Many volunteers helped with the building, including church youth groups who made mud-bricks. Volunteers planted thousands of native plants, watered by recycled water from the site’s dam. Building began in 1968 and in 1983 the South Pacific SIL School (now EQUIP Training) followed. Wycliffe, the world’s largest linguistic organisation, and other organisations, have translated the Scriptures into more than 2000 languages. But another 2000 languages still lack any portion of the Bible. However translations are now completed more quickly, because of new computer programs and as education spreads, more speakers of the local language can assist. Despite the growth of secularisation, Beck says support for Wycliffe Australia, which has offices in all states and the ACT, is stronger than ever. * Kriol is a Pidgin language, which has become a speech community’s prime language.This collection of almost 130 photos about places and people within the Shire of Nillumbik, an urban and rural municipality in Melbourne's north, contributes to an understanding of the history of the Shire. Published in 2008 immediately prior to the Black Saturday bushfires of February 7, 2009, it documents sites that were impacted, and in some cases destroyed by the fires. It includes photographs taken especially for the publication, creating a unique time capsule representing the Shire in the early 21st century. It remains the most recent comprehenesive publication devoted to the Shire's history connecting local residents to the past. nillumbik now and then (marshall-king) collection, graham road, kangaroo ground, wycliffe centre -
The Beechworth Burke Museum
Audio - Oral History, Jennifer Williams, Mrs Hedwig Bruckner, 2 July 2000
... experiences and hardships of language, food, work, forging community ...Mrs. Hedwig Bruckner was born in Answar, Germany, in 1920. She emigrated to Beechworth in 1955 at age 32 with her two children. Her husband was a prisoner of war in Russia for 6 years. After emigrating, Hedwig worked at the Beechworth tannery, but worked for the majority (20+) of her working years as a housekeeper for Doctor Collins. Her husband worked the nightshift at the Forestry Commission. Hedwig's testimony paints the picture of a life that was "very hard". When they moved into their house in 1956, they had no money for doors. Their two eldest children were pulled out of the convent school due to lack of funds, and their son worked as a milkman from a young age to supplement the family's income. Hedwig's testimony notes language difficulties and the number of European emigrant families in Beechworth, with which the Bruckners formed community bonds. This oral history recording was part of a project conducted by Jennifer Williams in the year 2000 to capture the everyday life and struggles in Beechworth during the twentieth century. This project involved recording seventy oral histories on cassette tapes of local Beechworth residents which were then published in a book titled: Listen to what they say: voices of twentieth century Beechworth. These cassette tapes were digitised in July 2021 with funds made available by the Friends of the Burke.Mrs. Hedwig Bruckner's oral history is significant for its insight into the perspectives and experiences of European emigrant families to Beechworth, noting their unique experiences and hardships of language, food, work, forging community bonds, and adjusting to country Australian life. The oral history project more broadly is significant for its capture of the lives of ordinary Beechworth residents from incredibly divergent backgrounds, which has led to a rich, nuanced and diverse range of accounts of Beechworth.This is a digital copy of a recording that was originally captured on a cassette tape. The cassette tape is black with a horizontal white strip and is currently stored in a clear flat plastic rectangular container. It holds up 40 minutes of recordings on each side.listen to what they say, beechworth, oral history, burke museum, hedwig bruckner -
The Beechworth Burke Museum
Ceremonial object - Message Sticks, Dja Dja Wurrung
These Message Sticks acknowledge the return of Dja Dja Wurrung Cultural material held by the Burke Museum. The Burke Museum is the current custodian of a significant collection of First Peoples’ cultural material from across South-Eastern Australia. These objects were sold to the Museum by Reynold Everly Johns in 1868. We recognise the harm caused by dispossession of cultural material, and by any inappropriate display and interpretation of this collection over the past 150 years. The Burke Museum is continuing to build relationships and collaborate with traditional owners, Aboriginal communities and the museum sector to ensure culturally appropriate outcomes for the collection, including repatriation of objects to communities of origin. Message sticks are a form of communication between Aboriginal nations, clans and language groups even within clans. Traditional message sticks were made and crafted from wood and were generally small and easy to carry (between 10 and 20 cm). They were carved, incised and painted with symbols and decorative designs conveying messages and information. Some were prepared hastily, like you might create a note left on a friend’s desk or a quick text message; others were prepared with more time to make the markings neat and ornate. There were always marks that were distinctive to the particular group or nation sending the message and often marks identifying the relationship of the carrier to their group. This way it could be identified and authenticated by neighboring groups and by translators when the message stick was taken long distances. Two solid cylindrical shaped pieces of wood bound together with black, red and yellow string. Each stick has etchings with angular lines and dots. dja dja wurrung, message sticks, burke museum, beechworth, beechworth museum, repatriation, reynold everly johns