Showing 38 items
matching dialects
-
Lara RSL Sub Branch
BOOK, The Specialty Press Pty. Ltd, DIGGER DIALECTS, 1919
... DIGGER DIALECTS. ...Slang words used by Australian diggers in World War One.Rectangular shaped book with clear plastic cover and black vinyl.DIGGER DIALECTSbook, lara r.s.l. diggers dialects, ww1. -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Sharnthi H Krishna-Pillay, A dictionary of Keerraywoorroong and related dialects, 1996
... A dictionary of Keerraywoorroong and related dialects ...Dictionary with text in English and Keerray Wooroong and related dialects.maps, word lists, b&w illustrations, b&w photographs, colour photographswestern district, keerray woorroong, gunditjmara, warrnambool, peek wooroong, koornkopanoot, wooloowoorroong, keewoorroong, tyagootwoorroong, thawoortwoorong -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Barry J Blake, Dialects of Western Kulin, Western Victoria : Yartwatjali, Tjapwurrung, Djadjawurrung, 2011
... Dialects of Western Kulin, Western Victoria : Yartwatjali ...Technical linguistic grammar based on historical sources of Western Kulin languages Yartwatjali, Tjapwurrung and Djadjawurrung. Includes dictionary and information on historical source material.Maps, b&w illustration, tables,yartwatjali, tjapwurrung, djadjawurrung, western district, george augustus robinson, edward stone parker, william thomas, james dawson, edward curr, robert hamilton matthews -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Bruce Pascoe et al, Dictionary of Wathawoorroong, 2008
Dictionary with text in English and Wathawoorroong dialect.maps, b&w photographs, word listswathawoorroong, wathaurong, wathawurrung, wathaurong aboriginal co operative, kulin nation, aireys inlet, colac, ballarat, werribee, geelong, dictionaries, language map, victorian aboriginal corporation for languages, language reclamation, endangered languages, william buckley, francis tuckfield, william thomas, george augustus robinson, frances sievwright, barry blake, stephen morey -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Luise Hercus, Wembawemba dictionary, 1992
An account of the Wembawemba language, including background information about the relationships between the western Kulin district dialect groups, a review of previous work in this area, and notes on orthography, pronunciation, grammar and dialect variation.maps, word lists, b&w photographswembawemba, wemba wemba, moonacullah, echuca, western district -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Barry Blake, The Bunganditj (Buwandik) language of the Mount Gambier Region, 2003
Contains word lists, pronouncation guides, English translation, and looks at dialects and neighbouring languages.Maps, b&w photographs, word listsbuandig, bunganditj, buwandik, mount gambier, south australia -
Whitehorse Historical Society Inc.
Document, Aboriginal language areas in Victoria, 1/07/1996 12:00:00 AM
Listing of all aboriginal languages spoken in Victoria.The distinction between language and dialect id discussed. Map, bibliagraphy.aborigines, aboriginal languages -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Eve Mumewa D Fesl, A guide for Koorie community Language centres
Looking at maps and word lists that record the use of languages and dialects in the areas. Gives tips for recording languages and language lists.Maps, word listskulin, ganai, wadi wadi, wemba wemba, wergaia, yorta yorta, dadi dadi -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Conference proceedings, Nicholas Ostler, Endangered languages and literacy : proceedings of the Fourth FEL Conference, University of North Carolina, Charlotte, 21-24 September 2000, 2000
Main headings: Opening the book; Literacy from within; Choosing an orthography; Literacy & Dialect diversity; Promoting literacy; Cautionary notesmaps, b&w photographs, b&w illustrations, tablesendangered languages, language revival, orthography, literacy -
Koorie Heritage Trust
Book, Bride, Thomas Francis, Letters from Victorian pioneers : being a series of papers on the early occupation of the colony, the Aborigines, etc., addressed by Victorian pioneers to His Excellency Charles Joseph La Trobe, Esq., Lieutenant-Governor of the colony of Victoria, 1899
The letters record events which will recall to many persons still living old Vctorian memories, and will have a great value for the future historian of Victoria, as narrating the experiences of actual movers in the early scenes of our colonization, while they will also possess interest as incidental contributions to the biographies of the men who half a century ago beagan to encounter the hardships and perils which beset the pioneer in every part of this continent. These papers also contain interesting contributions to our knowldge of the aborigines-their languages, customs , and conflicts with the white men; and although some of the incdents narrated have found their way into print before, they are now for the first time given in their entirety to the public.xiii, 325 p. : figs., map. index; Barabool dialect list; names of the tribe, about 1841-43; ; 22 cThe letters record events which will recall to many persons still living old Vctorian memories, and will have a great value for the future historian of Victoria, as narrating the experiences of actual movers in the early scenes of our colonization, while they will also possess interest as incidental contributions to the biographies of the men who half a century ago beagan to encounter the hardships and perils which beset the pioneer in every part of this continent. These papers also contain interesting contributions to our knowldge of the aborigines-their languages, customs , and conflicts with the white men; and although some of the incdents narrated have found their way into print before, they are now for the first time given in their entirety to the public. frontier and pioneer life -- victoria. | victoria -- history -- 1834-1900 -- sources. -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Conference proceedings, Nicholas Ostler, Endangered languages and education : proceedings of the third FEL Conference : proceedings of third FEL Conference, Maynooth, Ireland, 17-19 September 1999, 1999
Setting the Scene; Finding a Policy; Looking at the Learners; Working with Non-Written Languages; Ways and Means; Role of Standard Dialects; Impacts & Future ProspectsTableslanguage endangerment, education, literacy, libraries -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Jean Harkins, Bridging two worlds : Aboriginal English and crosscultural understanding, 1994
Jean Harkins describes the interdependence of language forms and meanings in their cultural context. A full and varied dialect of English, Aboriginal English with its distinctive Aboriginal world view offers a rich perspective.yipirinya school, aboriginal english, pidgin english, bilingual education -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Peter Beveridge et al, The Aborigines of Victoria and Riverina, 2008
The Beveridges pioneered the Swan Hill area on the Murray River and lived among the People of the Murray River. They learned the Aboriginal dialects, lore and customs. Peter Beveridge faithfully recorded these and his book was published posthumously by his family.maps, b&w illustrations, b&w photographsvictorian history, murray river -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, JM Arthur, Aboriginal English : a cultural study, 1996
Aboriginal English is the first and most significant dialect of Australian English. The term ?Aboriginal English? refers to the form of English used by Aboriginal people. This English is popularly but inaccurately called a ?pidgin?. Rather than being a Pidgin it is a complete language.aboriginal english, sociolinguistics -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, L A Hercus, Victorian languages : a late survey, 1997
Outlines and notes on a variety of Victorian languages. Chapters on the Wemba Wemba language; the Wergaia Language (Djadjala dialect); the Madimadi language; and the Narinari language; phonetic notes on Gundidj, Woiwuru, Yodayoda, Ganai (Gippsland) and Southern Ngarigu; Aboriginal - English Vocabularies; and an English - Aboriginal vocabulary.maps, word lists, b&w photographswemba wemba, wembawemba, madimadi, madhi madhiu, woiwuru, woiwurrung, wergaia, djadjala, narinari, wadi wadi, gundidj, buandidj, buandig, yodayoda, yorta yorta, gippsland, southern narigu, glossaries, vocabularies, luise hercus -
Uniting Church Archives - Synod of Victoria
Photograph, Undated c.1949
Saimon Qaius was a prisoner of the Japanese during W.W.II. He subsequently worked for the Methodist Missionary Society as a teacher in New Britain. He assisted Rev. C. Mannering in translating the Old Testament into Blanche Bay dialect, as used by the Methodist Mission in New Britain.B & W head and shoulders studio photograph of Saimon QaiusSaimon Qaiussimon qaius, prisoner of war, new britain, teacher, methodist, mission, bible translator -
Bendigo Historical Society Inc.
Memorabilia - Commemoration Mug
"Honi Soit Qui Mal Y Pense :- This is the motto of the Order of the Garter. In the Anglo-Norman dialect of Old Norman French, this motto translated means, "Shame on anyone who thinks evil of it". This in turn is accepted as meaning to think good and positive thought about others because negative thoughts will have a negative effect on yourself.White mug with blue writing - The Commemoration of the 60th year of the reign of Queen Victoria 1837 - 1897 written above Photo of Queen Victoria in center famed by Honi- Soit- Qui-Mal-Y-Pense. Written On back - Born May 24th 1819. Ascended the throne June 20th 1837 Married Feb 10th 1840 Completed the Longest reign June 20th 1897.CTM Trademark Estab 1762queen victoria, queen victoria 60th year -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Barry J Blake, Kulin and its neighbours, 2013
... dialects ...Technical linguistic grammar of Kulin languages. Documents shared vocabulary and grammatical and phonetic correspondences between languages, including Mathi Group, Colac Language, Warrnambool Language and Bunganditj.Maps, word lists, graphslinguistics, language groups, dialects, kulin, mathi, bunganditj, colac, warrnambool -
Bendigo Historical Society Inc.
Memorabilia - Coronation Mug
Honi soit qui mal y pense is a maxim in the Anglo-Norman language, a dialect of Old Norman French spoken by the medieval ruling class in England, meaning "shamed be whoever thinks ill of it", usually translated as "shame on anyone who thinks evil of it". Wikipedia. Dieu et mon droit, which means 'God and my right', is the motto of the monarch of the United Kingdom. It appears on a scroll beneath the shield of the version of the coat of arms of the United Kingdom. WikipediaCoffee Mug with portrait of Queen Elizabeth II in center framed in blue with Honi- Soit- Qui -Mal -Y -Pense in border and crown on top. Thistle, clover and red flower either side. Dieu - Et - Mon -Droit in garland along bottom. On Back E II R with Crown in Centre- The Coronation of Queen Elizabeth II - June 2nd 1953. Gold gilding on rim of mug Empire England 1 53 coronation queen elizabeth ii, june 2nd 1953, queen elizabeth ii -
Kiewa Valley Historical Society
Book - Reference Teaching Infants, MacMillan's Teaching in Practice for Infant Schools Projects and Pictures Vol. 1, 1949
This item was reprinted in 1949 (first edition in 1934) in Great Britain and used in Victorian Infant school classes.This was in the era where "mother England" was still the favourite source of educational text books for Australian primary schools. "Australianism" was frowned upon by educational institutions as being not proper English. This belief lingered on for a longer period in private schools, where "ockerism" was a dirty word. It was not until the mid 1950s that the Australian dialect and social mores were accepted as suitable for educational activities.This item was used in Mount Beauty Primary School as part of a teacher's curriculum. The fact that it was in a rural area, Kiewa Valley did present a slightly different learning atmosphere than in the larger towns and cities. The majority of parents within the Kiewa Valley, had a slight resentment of the "high and mighty" attitude of city dwellers with a "plum in their mouths" and the effectiveness of city bred teachers was how to overcome these ingrained mores. The mentioning of European nations and lifestyles was to the pupils in the infant schools far more like "fairyland" than the realism that they experienced on the "land". However at this age level fantasy was more important than reality. Australian fantasy tales e.g. Blinky Bill (circa 1930s) introduced main characters that infants could identify, especially in rural schools.This item is a green coloured hard backed book containing 384 double sided pages. Nearly all pages have black writing and free hand sketches. There are some pages of duplicated sheet music.See KVHS 0046, KVHS 0047, KVHS 0048 for the other volumes held.On the spine is "MACMILLANS TEACHING IN PRACTICE" below this "PROJECTS and PICTURES" underneath "VOL 1". On title page "edited by E.J.S.Lay" underneath VOLUME ONE. Below this there is printed a two branch wreath within these an "Olympic" type torch.infant school curriculum, teacher's aid reference, instruction book -
Kiewa Valley Historical Society
Book - Reference Teaching Infants, MacMillan's Teaching in Practice for Infant Schools Projects and Pictures Vol. 2, 1949
This item was reprinted in 1949 (first edition in 1934) in Great Britain and used in Victorian Infant school classes.This was in the era where "mother England" was still the favourite source of educational text books for Australian primary schools. "Australianism" was frowned upon by educational institutions as being not proper English. This belief lingered on for a longer period in private schools, where "ockerism" was a dirty word. It was not until the mid 1950s that the Australian dialect and social mores were accepted as suitable for educational activities.This item was used in Mount Beauty Primary School as part of a teacher's curriculum. The fact that it was in a rural area, Kiewa Valley did present a slightly different learning atmosphere than in the larger towns and cities. The majority of parents within the Kiewa Valley, had a slight resentment of the "high and mighty" attitude of city dwellers with a "plum in their mouths" and the effectiveness of city bred teachers was to overcome these ingrained mores. The mentioning of European nations and lifestyles was to the pupils in the infant schools far more like "fairyland" than the realism that they experienced on the "land". However at this age level fantasy was more important than reality. Australian fantasy tales e.g. Blinky Bill (circa 1930s) introduced main characters that infants could identify, especially in rural schools.This item is a green coloured hard backed book containing 768 double sided pages. Nearly all pages have black writing and free hand sketches. There are some pages of duplicated sheet music. See KVHS 0045, KVHS 0047, KVHS 0048 for the other volumes held.On the spine is "MACMILLANS TEACHING IN PRACTICE" below this "PROJECTS and PICTURES" underneath "VOL 2". On title page "edited by E.J.S.Lay" underneath VOLUME TWO. Below this there is printed a two branch wreath within these an "Olympic" type torch.infant school curriculum, teacher's aid reference, instruction book -
Kiewa Valley Historical Society
Book - Reference Teaching Infants, MacMillan's Teaching in Practice for Infant Schools Projects and Pictures Vol. 5, 1949
This item was reprinted in 1949 (first edition in 1934) in Great Britain and used in Victorian Infant school classes.This was in the era where "mother England" was still the favourite source of educational text books for Australian primary schools. "Australianism" was frowned upon by educational institutions as being not proper English. This belief lingered on for a longer period in private schools, where "ockerism" was a dirty word. It was not until the mid 1950s that the Australian dialect and social mores were accepted as suitable for educational activities.This item was used in Mount Beauty Primary School as part of a teacher's curriculum. The fact that it is in a rural area, Kiewa Valley did present a slightly different learning atmosphere than in the larger towns and cities. The majority of parents within the Kiewa Valley, had a slight resentment of the "high and mighty" attitude of city dwellers with a "plum in their mouths" and the effectiveness of city bred teachers was to overcome these ingrained mores. The mentioning of European nations and lifestyles was to the pupils in the infant schools far more like "fairyland" than the realism that they experienced on the "land". However at this age level fantasy was more important than reality. Australian fantasy tales e.g. Blinky Bill (circa 1930s) introduced main characters that infants could identify, especially in rural schools.This item is a green coloured hard backed book containing 2067 double sided pages. Nearly all pages have black writing and free hand sketches. There are some pages of duplicated sheet music.The last 13 pages contain the index of the total 5 volumes of the set. See KVHS 0045, KVHS 0046, KVHS 0047 for the the volumes held.On the spine is "MACMILLANS TEACHING IN PRACTICE" below this "PROJECTS and PICTURES" underneath "VOL 5". On title page "edited by E.J.S.Lay" underneath"VOLUME FIVE". Below this there is printed a two branch wreath within these an "Olympic" type torch.teacher's aid reference, instruction book, infant school curriculum -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, NJB Plomley, A word-list of the Tasmanian Aboriginal Languages, 1976
Contains a good introduction to the history of recording Tasmanian languages, including Bible translations, songs, and sentence lists. The wordlist, which covers all languages, is organised under English headwords organised according to semantics, followed by all of the known spellings and different language/dialect words known from differnt wordlists. Sources are indicated with each word, along with the specific translations given in the original lists. An index to English words is given but there is none for the Tasmanian words.word liststasmanian history -
Bendigo Historical Society Inc.
Document - LONG GULLY HISTORY GROUP COLLECTION: ADDENDUM PAGE 9
Typed Addendum for Page 9. Mentioned is the initials of Captain Truscott who was officer in charge of the Long Gully Fire Brigade from 1919 to 1920 was A T Tony. Next is after the brigade was deregistered the station was demolished and rebuilt at Haggar St Eaglehawk for use as a bakery. It traded under the name of Dingle's Modern Bakery. After World War 2 it was taken over by a bedding company, then later RAOB Buffalo Lodge Hall. Cornish humour and dialect is also mentioned. They prefaced a number of words with a H.bendigo, history, long gully history group, the long gully history group - addendum page 9, captain truscott, long gully fire brigade, a t tony, mr h p (harry) dingle, dingle's modern bakery, world war 2, raob buffalo lodge hall, cfbb -
Dutch Australian Heritage Centre Victoria
Wall Tile (Tegel)
Square off-white tile depicting a traditionally clad farmer's wife holding a basket of eggs and watching a hen running from her newly-laid egg. There appears also a proverb written In dialect: "Je kan d'eiers nie telle, vòdat je z'in 't bènnetje eit." (You can't count your eggs till they're in the basket.) A decorative border surrounds the scene and includes © with the initials R.S. The illustrations and wording are in brown. A hook for hanging has been affixed to the back.On the back the tile is inscribed MOSA HOLLAND and bears the numbers 213. -
Bendigo Historical Society Inc.
Document - LONG GULLY HISTORY GROUP COLLECTION: GRAN WEARNE & WILLIAM 'CLUBS' WEARNE
Gran Wearne was born in Cornwall and married a miner, Thomas Wearne. They migrated to Bendigo And has six children of which three survived. She lost her husband and had to rely on charity to maintain her family. She earned a little money by selling goat's milk. She died in 1936 and was the last person who spoke English with a Cornish dialect. Also contains some information about William 'Clubs" Wearne, her son, who also became a miner. He was a member of the long Gully Fire Brigade , and was one of the team that was successful in 1914.bendigo, history, long gully history group, the long gully history group - gran wearne & william "clubs' wearne, sarah lawry angwin, thomas wearne, white hills cemetery, bendigo cemetery, sarah lawry wearne, william wearne, john wren, long gully fire brigade, town hall, george ellis -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Ian Malcolm et al, Aboriginality and English : report to the Australian Research Council, 1997
"The relation of Aboriginality to English has important implications for communication between Aborigines and other Australians, and especially for the education of Aboriginal and other Australian children within a context of reconciliation." Executive summary "The relationship between Aboriginal English and Australian English requires an appropriate educational response, and the report concludes by providing the rationale for two way bidialectal education which is the best way in which Aboriginality and English may thrive together within a schooling which will relate meaningfully to a life experience in which both English dialects have an important place". Executive summaryword lists, tableslinguistics, education, reconciliation, sociolinguistics -
Bendigo Historical Society Inc.
Document - LONG GULLY HISTORY GROUP COLLECTION: GRAN WEARNE
BHS CollectionGran Wearne was born in Cornwall in 1855. She married Thomas Wearne in 1878 and they migrated to Australia with two daughters after a stay in the USA. She has six children, but only three survived. In 1897 she lost her husband and had to depend on the community for food and clothing. She got some milking goats which supplied milk for the family and she was also able to sell some. Her surviving son lived with her. He was a miner like his father. In later years she got the age pension. She died in October 1936. She was the last person who spoke English with a Cornish dialect.bendigo, history, long gully history group, the long gully history group - gran wearne, sarah lawry angwin, thomas wearne, william wearne -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Brett Baker, Indigenous language and social identity : papers in honour of Michael Walsh, 2010
For almost 40 years, Michael Walsh has been working alongside Indigenous people: documenting language, music and other traditional knowledge, acting on behalf of claimants to land in the Northern Territory, and making crucial contributions to the revitalisation of Aboriginal languages in NSW. This volume, with contributions from his colleagues and students, celebrates his abiding interest in and commitment to Indigenous society with papers in two broad themes. ?Language, identity and country? addresses the often complex relations between Aboriginal social groups and countries, and linguistic identity. In ?Language, identity and social action? authors discuss the role that language plays in maintaining social identities in the realms of conversation, story-telling, music, language games, and in education. ?Language and Social Identity in Australian Indigenous Communities? will be of interest to students of linguistics, Indigenous studies, anthropology, and sociology. Contents: 1. Introduction /? Rod Gardner ... [et al.] 2. Michael Walsh : a personal reflection /? Ros Fraser 3. Place and property at Yintjingga/?Port Stewart under Aboriginal Law and Queensland Law /? Bruce Rigsby and Diane Hafner 4. Linguistic identities in the eastern Western Desert : the Tindale evidence /? Peter Sutton Juwaliny : dialectal variation and ethnolinguistic identity in the Great Sandy Desert /? Sally Dixon 6. Who were the 'Yukul'? and who are they now? /? Brett Baker 7. Colonisation and Aboriginal concepts of land tenure in the Darwin region /? Mark Harvey 8. Aboriginal languages and social groups in the Canberra region : interpreting the historical documentation /? Harold Koch 9. The Kuringgai puzzle : languages and dialects on the NSW Mid Coast /? Jim Wafer and Amanda Lissarrague 10. Dawes' Law generalised : cluster simplification in the coastal dialect of the Sydney language /? David Nash 11. Space, time and environment in Kala Lagaw Ya /? Lesley Stirling 12. Turn management in Garrwa mixed-language conversations /? Ilana Mushin and Rod Gardner 13. Laughter is the best medicine : roles for prosody in a Murriny Patha conversational narrative /? Joe Blythe 14. Collaborative narration and cross-speaker repetition in Umpila and Kuuku Ya'u /? Clair Hill 15. Co-narration of a Koko-Bera story : giants in Cape York Peninsula /? Paul BlackMaps, b&w photographs, charts, word listslanguage and identity, language maintenance, language and culture, language and country -
Warrnambool and District Historical Society Inc.
Book - Book of Early Western District Aboriginal Languages and Culture, Griffin Press Limited. South Australia, Australian Aborigines, 1981
Description of Western District Aborigines and a dictionary of three of their languagesThis is a book of 112 pages of text plus 104 pages of aboriginal words and their meanings. The green cover has a gold image of an aboriginal hunter on the front cover and gold printing and a floral image on the spine. The pages contain printed text and some sepia-coloured photographs. non-fictionDescription of Western District Aborigines and a dictionary of three of their languagesjames dawson's book 'australian aborigines', western district aborigines 19th century