Showing 5 items
matching guatemala
-
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Conference proceedings, R McKenna Brown, Endangered languages and their literatures : proceedings of the Sixth FEL Conference, Antigua, Guatemala, 8-10 August 2002, 2002
Main headings: Strategies and resources; Orthographies; Proverbs, metaphor and poetics; Literatures and education; Case studies; Oral literatures: Collection and Diffusion; Mayan literatureMaps, tables, word listsendangered languages, language revival, kimberly, education -
Australian National Surfing Museum
Poster, Somewhere Near Tapachula, 1/1/2010 (estimated)
This poster was used to promote the Australian release of SOMEWHERE NEAR TAPACHULA February-April 2010. The film was shot on location in Tapachula, Mexico near the Guatemala border and tells the story of the orphanage Mision Mexico exstablished by two Australians Alan and Pamela Skuse. Surfing was introduced to the children at the orphanage in 2004 and surfing has now become an important part of the weekly program but has also played a key role in improving the lives of the children in the orphanage. SOMEWHERE NEAR TAPACHULA is a unique surfing documentary which explores the social impact of surfing on a community of children living in a Mexican orphanage run by two Australians. Through a series of interviews the film follows the lives of a number of the children as they struggle with issues of identity, family and the harsh economic reality of growing up in a poor Mexican coastal town. Surfing is their one physical and emotional 'escape' refuge.Full colour poster for the surf documentary film SOMEWHERE NEAR TAPACHULA. The poster features an image of a young girl with a surfboard at her feet standing on a beach staring at the ocean.Full colour poster featuring title, film sponsors and Australian tour dates (2010)surfing, somewhere near tapachula, surf film, mexico, jonno durrant, stefan hunt, mision mexico, alan skuse, pam skuse -
Moorabbin Air Museum
Book (item) - (SP) World Air Power Journal 35 Winter 1998
briefings: avdef – the french ‘fr aviation’, usaf 82nd aerial targets squadron, air mobility rodeo ’98, air power analysis update: honduras, guatemala, guidimakha ’98 – franco-african exercise feature, green flag ’98 feature, cfb cold lake photo feature, focus aircraft: eurofighter typhoon (44 pages), cvw-14 aboard uss abraham lincoln photo feature, variant briefing: ilyushin il-76, raf exchange pilot with the adla photo feature, air power analysis: japan -
Eltham District Historical Society Inc
Photograph - Digital Photograph, Alan King, Wycliffe Centre, Graham Road, Kangaroo Ground, 2008
Wycliffe translates the Bible for people around the world. Published: Nillumbik Now and Then / Marguerite Marshall 2008; photographs Alan King with Marguerite Marshall.; p171 The peace and beauty of Australia’s Wycliffe Centre reflects what it aims to bring to thousands of people around the world. Kangaroos calmly feed, accompanied by bird song, near the mud-brick buildings set amongst Kangaroo Ground’s rolling hills. On 11 hectares off Graham Road, the centre aims to transform people’s lives by giving groups around the world, with no written language, help with literacy and Bible translation into their own tongue. Associate Director, Harley Beck, says reading the Bible (probably history’s most influential collection of books), in one’s own language, provides a strong moral basis, helping people withstand exploitation and escape poverty. One of Wycliffe’s field partners, SIL (formerly Summer Institute of Linguistics) Papua New Guinea, has won two UNESCO awards, and SIL branches in many other countries have won international and national awards. The translators are modern heroes. They undertake hardships, forsaking for years, sometimes decades, a salary and the soft western lifestyle, to face loneliness and primitive conditions that most of us would not even contemplate. No staff is paid a salary. An example is the first Australian Director and former International President, David Cummings, who for 50 years has depended on donations from supporters and churches. Students of all ages at the EQUIP Training School on the site come from all walks of life. They train in linguistics and learn how to communicate in a way that is sensitive to other cultures. Spiritual resilience is encouraged, enabling people to persist until the job in the field is done, which takes on average ten to 15 years. Courses range from a few weeks to a year. The Wycliffe concept was born in the 1920s when American missionary, Cameron Townsend, found a Spanish Bible was inadequate to evangelise the Cakchiquel people of Guatemala. When a Cakchiquel man challenged: ‘If your God is so great, why doesn’t he speak my language?’ Townsend decided to translate the Bible into all languages! He founded a linguistics training school in 1934, naming it after 14th century theologian John Wycliffe, the first to translate the Bible into English. The first Wycliffe Bible was completed in 1951 in the Mexican San Miguel Mixtec language. In May 2007 after 30 years of work, Wycliffe Australia, with other organisations, completed the first Bible for indigenous people in the Kriol* language, for about 30,000 people in northern Australia. Wycliffe Australia began in 1954 in the Keswick Bookshop basement, Collins Street, Melbourne. As the organisation grew, its quarters became so cramped that Director Cummings at times interviewed potential recruits in his car! The development of the Kangaroo Ground property is a story of faith and generosity. In 1967 Cummings proposed moving to a larger property despite having no funds. Within a month Wycliffe received a $20,000 donation and a gift of land towards a national centre. An earlier owner of the Kangaroo Ground property, Mrs Elsie Graham, would have been delighted, as she had wanted her land to be used for ‘God’s service’. Mud-brick architect and Christian, Alistair Knox, offered to design the centre at no charge. Despite a drought, straw was donated to make bricks. Many volunteers helped with the building, including church youth groups who made mud-bricks. Volunteers planted thousands of native plants, watered by recycled water from the site’s dam. Building began in 1968 and in 1983 the South Pacific SIL School (now EQUIP Training) followed. Wycliffe, the world’s largest linguistic organisation, and other organisations, have translated the Scriptures into more than 2000 languages. But another 2000 languages still lack any portion of the Bible. However translations are now completed more quickly, because of new computer programs and as education spreads, more speakers of the local language can assist. Despite the growth of secularisation, Beck says support for Wycliffe Australia, which has offices in all states and the ACT, is stronger than ever. * Kriol is a Pidgin language, which has become a speech community’s prime language.This collection of almost 130 photos about places and people within the Shire of Nillumbik, an urban and rural municipality in Melbourne's north, contributes to an understanding of the history of the Shire. Published in 2008 immediately prior to the Black Saturday bushfires of February 7, 2009, it documents sites that were impacted, and in some cases destroyed by the fires. It includes photographs taken especially for the publication, creating a unique time capsule representing the Shire in the early 21st century. It remains the most recent comprehenesive publication devoted to the Shire's history connecting local residents to the past. nillumbik now and then (marshall-king) collection, graham road, kangaroo ground, wycliffe centre -
Monbulk RSL Sub Branch
Book, Robert Gellately, The specter of genocide : mass murder in historical perspective, 2003
eading international experts offer an up-to-date, comprehensive history and analyses of multiple cases of genocide and genocidal acts, with a focus on the twentieth century and extensive coverage of the post-1945 period - including the atrocities in the former Yugoslavia, Bali, Cambodia, Ethiopia, Rwanda, East Timor, and Guatemala. "This collection of essays by leading international experts offers an up-to-date, comprehensive history and analysis of multiple cases of genocide and genocidal acts, with a focus on the twentieth century. The book contains studies of the Armenian genocide, the victims of Stalinist terror, the Holocaust, and imperial Japan. Several authors explore colonialism and address the fate of the indigenous peoples in Africa, North America, and Australia. As well, there is extensive coverage of the post-1945 period, including the atrocities in the former Yugoslavia, Bali, Cambodia, Ethiopia, Rwanda, East Timor, and Guatemala. The book emphasizes the importance of comparative analysis and theoretical discussion, and it raises new questions about the difficult challenges for modernity constituted by genocide and other mass crimes.Index, p.396.eading international experts offer an up-to-date, comprehensive history and analyses of multiple cases of genocide and genocidal acts, with a focus on the twentieth century and extensive coverage of the post-1945 period - including the atrocities in the former Yugoslavia, Bali, Cambodia, Ethiopia, Rwanda, East Timor, and Guatemala. "This collection of essays by leading international experts offers an up-to-date, comprehensive history and analysis of multiple cases of genocide and genocidal acts, with a focus on the twentieth century. The book contains studies of the Armenian genocide, the victims of Stalinist terror, the Holocaust, and imperial Japan. Several authors explore colonialism and address the fate of the indigenous peoples in Africa, North America, and Australia. As well, there is extensive coverage of the post-1945 period, including the atrocities in the former Yugoslavia, Bali, Cambodia, Ethiopia, Rwanda, East Timor, and Guatemala. The book emphasizes the importance of comparative analysis and theoretical discussion, and it raises new questions about the difficult challenges for modernity constituted by genocide and other mass crimes.crimes against humanity, genocide - history