Showing 734 items
matching australian languages
-
Federation University Historical Collection
Object, Blue Light Outfit, c1914
... Australian soldiers had contracted venereal disease by the end...-119wan.html, accessed 21 August 2017) Australia colloquial language ...The bluelight outfit was offered to members of the armed services in an attempt to prevent venereal disease. Around 60,000 Australian soldiers had contracted venereal disease by the end of the First World War. (http://www.canberratimes.com.au/act-news/secret-wwi-history-of-australian-soldiers-with-venereal-disease-20141022-119wan.html, accessed 21 August 2017) Australia colloquial language defines a Blue Light clinic as a venereal disease clinic.A cardboard box with two tubes of ointment - an anti-Venereal Disease outfit supplied to Australian Armed Services Tube number one is filled with brown contents known as 'No. 1 ointment BROWN' and has a long, tapered opening, with black pastic lid. Tube number two is filled with a thick white ointment 'No. 2 ointment WHITE', with a normal opening and metal lid. The tubes contained 3 percent Argyrol Jelly for gonorrhea and 33% Calomel Ointment (Mercury-Chloride) for syphilis prophylaxis.Inside box: Directions for Use Before Connection 1. Rub head and shaft of Penis with half the tube of No. 2 Ointment, White. 2. Always wear a sheath After Connection 1. Pass water IMMEDIATELY 2. Wash thoroughly Penis and Scrotum with soap and water. 3. Inject the whole of the contents of the Tube of No. 1. Oitnment, Brown, into pipe and massage back 2 inches. 4. Rub remainder of tube No. 2 Ointment, White, on head and shaft of Penis and Scrotum 5. Hold urine some hours after treatment 6. Report at V.D. Prevention Depot (Blue Light Depot) as soon as possible. 7. Having read directions and understood them, destroy by tearing up or by burning.blue light outfit, veneral disease, vd, armed services, gonorrhea, syphilis, disease, medical -
The Beechworth Burke Museum
Animal specimen - Sand Goanna, Trustees of the Australian Museum, 1860-1880
... Australian languages, goannas are called "tingka". This specimen... Australian languages, goannas are called "tingka". This specimen ...Sand goannas are the second largest species of carnivorous lizards found across mainland Australia. They can grow up to 160cm in length and can weigh as much as 6kg. Their common name is derived from "iguana", since early European bush settlers in Australia likened goannas to the South American lizards. Goannas retain special cultural and historic significance within Australian folklore and Indigenous culture. They were an important traditional native food source and are commonly represented in Aboriginal Dreamtime stories. In some Aboriginal languages, the sand goanna is called "bungarra"; a term also commonly used by non-Aboriginal people in Western Australia. In Pitjantjatjara and other central Australian languages, goannas are called "tingka". This specimen is part of a collection of almost 200 animal specimens that were originally acquired as skins from various institutions across Australia, including the Australian Museum and the National Museum of Victoria, as well as individuals such amateur anthropologist Reynell Eveleigh Johns between 1860-1880. These skins were then mounted by members of the Burke Museum Committee and put-on display in the formal space of the Museum’s original exhibition hall where they continue to be on display. This display of taxidermy mounts initially served to instruct visitors to the Burke Museum of the natural world around them, today it serves as an insight into the collecting habits of the 19th century. This specimen is part of a significant and rare taxidermy mount collection in the Burke Museum. This collection is scientifically and culturally important for reminding us of how science continues to shape our understanding of the modern world. They demonstrate a capacity to hold evidence of how Australia’s fauna history existed in the past and are potentially important for future environmental research. This collection continues to be on display in the Museum and has become a key part to interpreting the collecting habits of the 19th century.Small goanna with a streamlined body and textured scaly skin in different shades of olive and brown. It has a long neck and a long tail which narrows towards the tip. The goanna has four short, stocky legs which meet with large, curled claws. Its mouth is slightly slightly open, and it has two black glass eyes.On tag: BMM / 5892 /taxidermy mount, taxidermy, animalia, burke museum, beechworth, australian museum, skin, reynell eveleigh johns, lizard, goanna, sand goanna, monitor lizard, various gouldii -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, National Indigenous languages survey report 2005, 2005
... The National Indigenous Languages Survey Report 2005... Australian Indigenous languages, only 18 languages are now considered ...The National Indigenous Languages Survey Report 2005 highlights that: of an original estimated 250 known Australian Indigenous languages, only 18 languages are now considered 'strong' and have speakers in all age groups; about 110 Indigenous languages are still spoken by older people but are endangered; words and phrases are still in use and there is community support in many parts of the country for reclamation and learning programs for many other languages which are no longer fully spoken; communities around Australia possess many of the elements required to keep Indigenous languages strong or to reclaim them. They have skilled and devoted language workers and teachers, excellent teaching materials, good documentation of languages and active community language centresmaps, colour photographs, tables, graphsaboriginal english, education, aiatsis, fatsil, language endangerment, language maintenance, language revival, language policy, language proficiency -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Kit, Western Australia Department of Education et al, Ways of being, ways of talk, 2002
... in Western Australia dealing with communication, language... Australia dealing with communication, language and Aboriginal ...Kit produced by a Primary and Senior Secondary School in Western Australia dealing with communication, language and Aboriginal History. Video 1. Moving Into Other Worlds Video 2. Two Way Learning and Two Kinds of Power Video 3. Now You See It, Now You Don?t Video 4. A Shared World of Communicationb&w illustrations, colour illustrations, b&w photographs, colour photographs, videocassette, bookaboriginal education, aboriginal english, cultural awareness, school curriculum, language and literacy, bilingualism, two way learning -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book with DVD, Western Australia Department of Education and Training, Ways of being, ways of talk, 2007
... Secondary School in Western Australia dealing with communication... in Western Australia dealing with communication, language ...Part of original kit produced by a Primary and Senior Secondary School in Western Australia dealing with communication, language and Aboriginal History. Video 1. Moving Into Other Worlds Video 2. Two Way Learning and Two Kinds of Power Video 3. Now You See It, Now You Don?t Video 4. A Shared World of Communicationb&w illustrations, colour illustrations, b&w photographs, colour photographs, DVDaboriginal education, aboriginal english, cultural awareness, school curriculum, language and literacy, bilingualism, two way learning -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, William B McGregor, Encountering Aboriginal languages : studies in the history of Australian linguistics, 2008
... of the history of research on Australian Aboriginal languages... of research on Australian Aboriginal languages, and collects together ..."This edited volume represents the first book-length study of the history of research on Australian Aboriginal languages, and collects together 18 original papers on a wide variety of topics, spanning the period from first settlement to the present day. The introduction sets the scene for the book by presenting an overview of the history of histories of research on the languages of Australia , and identifying some of the major issues in Aboriginal linguistic historiography as well as directions for future investigations. Part 1 presents three detailed investigations of the history of work on particular languages and regions.The eight papers of Part 2 study and re-evaluate the contributions of particular individuals, most of who are somewhat marginal or have been marginalised in Aboriginal linguistics. Part 3 consists of six studies specific linguistic topics: sign language research, language revival, pidgins and creoles, fieldwork, Fr. Schmidt's work on personal pronouns, and the discovery that Australia was a multilingual continent. Overall, the volume presents two major challenges to Australianist orthodoxy. First, the papers challenge the typically anachronistic approaches to the history of Aboriginal linguistics, and reveal the need to examine previous research in the context of their times - and the advantages of doing so to contemporary understanding and language documentation. Second, the widespread presumption that the period 1910-1960 represented the 'dark ages' of Aboriginal linguistics, characterised by virtually no linguistic work, is refuted by a number of studies in the present volume."B&w photographs, maps -
Victoria Police Museum
Oral history, Sergeant Eileen Rainford, April 2017
... to moving to Australia. Speaking numerous languages, including... to moving to Australia. Speaking numerous languages, including ...Eileen Rainford is a retired Sergeant who joined Victoria Police as one of only eight police women in 1952. Born in England, she served with Liverpool police, patrolling the docks, prior to moving to Australia. Speaking numerous languages, including Polish and German, Rainford worked as a translator and radio broadcaster during and after the second world war. On moving to Australia Rainford joined Victoria Police, where as one of only eight policewomen, she noted a major difference in public attitude towards women working in the force. In this interview, Rainford reflects on these different attitudes and her roles at numerous stations.Digital archive of oral history of former police woman Eileen Rainford. Cut for exhibition purposespolice woman, policewoman, policewomen, oral history, rainford, victoria police -
Federation University Art Collection
Work on paper - Printmaking, Tji Tji Kutjara [Two Children], c1996
... Nyukana BAKER (1943-2016) Born Ernabella, South Australia...) Born Ernabella, South Australia Country: Kanypi Language ...Nyukana BAKER (1943-2016) Born Ernabella, South Australia Country: Kanypi Language: Pitjantjatjara A Pitjantjatjara artist from Ernabella who began painting, designing and weaving in 1963 and producing batik in 1971. Founded in 1949 Ernabella Arts is the longest running Aboriginal arts centre in Australia. It was established o create employment opportunities for young women from the local Pitjantjatjara people. Nyukana Baker died 17 April 2016 at Alice Springs, Northern Territory. This item is part of the Federation University Art Collection. The Art Collection features over 2000 works and was listed as a 'Ballarat Treasure' in 2007.Framed limited edition print. 6/20 Tjitji Kutjara Two Children Nyukana Baker Feb 1996art, artwork, printmaking, linoprint, nyukana baker, pitjantjatjara, kanypi, aboriginal, ernabella -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Report, Nola Purdie et al, Indigenous languages programmes in Australian schools: a way forward, 2008
... Indigenous languages programmes in Australian schools: a... languages in Australian schools, an analysis of existing models... to Indigenous languages in Australian schools, an analysis of existing ...Currently, over 16,000 Indigenous students and 13,000 non-Indigenous students located in 260 Australian schools are involved in an Indigenous language program. More than 80 different Indigenous languages are taught. This project sought to present practice which would strengthen the quality of Indigenous language programs in schools. The report consists of a literature review, a mapping exercise to document current practices relating to Indigenous languages in Australian schools, an analysis of existing models of teacher preparation, and six case studies of good practice examples.colour illustrations, tables, word listseducation, curriculum development, language revival, language maintenance programs -
Federation University Historical Collection
Article - Article - Women, Federation University: Women of Note; Dr Doris Paton, Academic and Aboriginal Elder
... of Aboriginal languages across Australia. She graduated with a Bachelor... languages across Australia. She graduated with a Bachelor of Arts ...Dr Doris Paton is an accomplished academic and respected Aboriginal Elder with a passion for the advancement of First Nations People through education, and the reclamation and revival of Aboriginal languages across Australia. She graduated with a Bachelor of Arts (Social Science) from Monash University, Gippsland campus in 1993, and went on to complete a Graduate Diploma Education (Secondary); Master of Education Studies (Aboriginal Education); Master of Education (Aboriginal Education); and a PhD Philosophy (Education). Her skill and expertise have been acknowledged through roles as Director Vice-Chairperson of the Victorian Aboriginal Languages Corporation (VACL) and as Chairperson of the Victorian Indigenous Languages Implementation Reference Group, Victorian Curriculum Assessment Authority, where she developed the framework to accredit “Indigenous Languages of Victoria: Revival and Reclamation”, a VCE accredited subject contributing toward the preservation of Indigenous languages across Australia. A Federation University Council Member since 2020, Doris is also long-serving Director of the Nindi Ngujarn Ngarigo Monero Aboriginal Corporation; and has served on boards for Parks Victoria, the Victorian Aboriginal Heritage Council, and the East Gippsland School for Aboriginal Health Professionals. Her work has been presented at conferences including the World Indigenous Peoples Conference on Education, and recognised with several awards including the GippsTAFE Staff Excellence Awards in the Community Development, and Personal Achievement categories, The Wurreker Award for Community Based Employee, and the Parks Victoria Regional Achiever Award.women of note, federation university, doris paton, aboriginal elder, academic, aboriginal languages, monash university gippsland, graduate diploma education, bachelor of arts, master of education, phd philosophy, victorian aboriginal languages corporation, vacl, councillor -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, John Henderson, Language in native title, 2002
... Western Australia /? David Nash Language ownership: a key issue...-east Western Australia /? David Nash Language ownership: a key ...Introduction /? John Henderson and David Nash Language and native title /? John Henderson Linguistic evidence and native title cases in Australia /? Peter Sutton Linguistic continuity in colonised country /? Jeanie Bell Country and the word: linguistic evidence in the Croker Sea claim /? Nicholas Evans Linguistics and the Yorta Yorta native title claim /? Heather Bowe The language of the Peak Hill Aboriginal people: a linguistic report in a native title claim /? Tamsin Donaldson Labels, language and native title groups: the Miriuwung-Gajerrong case /? Greg McIntyre and Kim Doohan Historical linguistic geography of south-east Western Australia /? David Nash Language ownership: a key issue for native title /? Michael Walsh Can lexicostatistics contribute an absolute time-scale to discussions of continuity of occupation in native title determinations? /? Barry Alpher Linguistic stratigraphy and native title: the case of ethnonyms /? Patrick McConvell Making your skin fit properly: displaced equivalence in 'skin' systems in the Barkly /? Gavan BreenMaps, tables, b&w diagramsyorta yorta, yoda yoda, yabala yabala, bangerang, shepparton, miriuwung, gajerrong, native title -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Nicolas Peterson, Tribes and boundaries in Australia, 1976
... in Aboriginal Australia /? F.G.G. Rose Tribes, languages and other...Victorian Aboriginal Corporation for Languages 33 Saxon ...Some ecological bases for Australian tribal boundaries /? Norman B. Tindale Man and ecology in the highlands of southeastern Australia : a case study /? Josephine Flood The natural and cultural areas of Aboriginal Australia : a preliminary analysis of population groupings with adaptive significance /? Nicolas Peterson 'The chain of connection' : the material evidence /? D.J. Mulvaney Realities and transformations : the tribes of the Western Desert of Australia /? Joseph B. Birdsell Structure, event and ecology in Aboriginal Australia : a comparative viewpoint /? Aram A. Yengoyan Territoriality and the problem of demarcating sociocultural space /? Ronald M. Berndt Communication and change in mythology /? Kenneth Maddock Levels of organisation and communication in Aboriginal Australia /? D.H. Turner Boundaries and kinship systems in Aboriginal Australia /? F.G.G. Rose Tribes, languages and other boundaries in northeast Queensland /? R.M.W. Dixon Aboriginal language distribution in the Northern Territory /? E.P. Milliken.maps, b&w photographs, diagramsecology, environment, sociology, kinship systems, language distribution -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Leanne Hinton, The green book of Language revitalization in practice, 2008
... /? Leanne Hinton Australian Languages /? Ken Hale 22. Strict... /? Leanne Hinton Australian Languages /? Ken Hale 22. Strict ...1. Language Revitalization: An Overview /? Leanne Hinton 2. Diversity in Local Language Maintenance and Restoration: A Reason For Optimism /? Anna Ash, Jessie Little Doe Fermino and Ken Hale 3. Federal Language Policy and Indigenous Languages in the United States /? Leanne Hinton 4. "... To Help Assure the Survival and Continuing Vitality of Native American Languages" /? Robert D. Arnold 5. Language Planning /? Leanne Hinton Introduction to the Pueblo Languages /? Leanne Hinton 6. Native Language Planning: A Pilot Process in the Acoma Pueblo Community /? Christine P. Sims 7. The Key To Cultural Survival: Language Planning and Revitalization in the Pueblo de Cochiti /? Regis Pecos and Rebecca Blum-Martinez The Navajo Language: I /? Ken Hale 8. Navajo Head Start Language Study /? Paul R. Platero 9. Introduction to Revitalization of National Indigenous Languages /? Leanne Hinton Introduction to the Welsh Language /? Leanne Hinton 10. Welsh: A European Case of Language Maintenance /? Gerald Morgan Introduction to the Maori Language /? Ken Hale 11. Te Kohanga Reo: Maori Language Revitalization /? Jeanette King An Introduction to the Hawaiian Language /? Leanne Hinton 12. The Movement to Revitalize Hawaiian Language and Culture /? Sam L. No'Eau Warner 13. "Mai Loko Mai O Ka 'I'ini: Proceeding from a Dream": The 'Aha Punana Leo Connection in Hawaiian Language Revitalization /? William H. Wilson and Kauanoe Kamana 14. Teaching Methods /? Leanne Hinton The Karuk Language /? Leanne Hinton 15. Teaching Well, Learning Quickly: Communication-Based Language Instruction /? Terry Supahan and Sarah E. Supahan The Navajo Language: II /? Ken Hale 16. Tsehootsooidi Olta'gi Dine Bizaad Bihoo'aah: A Navajo Immersion Program at Fort Defiance, Arizona /? Marie Arviso and Wayne Holm 17. The Master-Apprentice Language Learning Program /? Leanne Hinton 18. Linguistic Aspects of Language Teaching and Learning in Immersion Contexts /? Ken Hale 19. New Writing Systems /? Leanne Hinton An Introduction to Paiute /? Leanne Hinton and Ken Hale 20. Language Revitalization in the San Juan Paiute Community and the Role of a Paiute Constitution /? Pamela Bunte and Robert Franklin 21. Audio-Video Documentation /? Leanne Hinton Australian Languages /? Ken Hale 22. Strict Locality in Local Language Media: An Australian Example /? Ken Hale The Arapaho Language /? Ken Hale 23. Reflections on the Arapaho Language Project, or When Bambi Spoke Arapaho and Other Tales of Arapaho Language Revitalization Efforts /? Stephen Greymorning Irish /? Ken Hale 24. Continuity and Vitality: Expanding Domains through Irish-Language Radio /? Colleen Cotter The Mono Language /? Ken Hale 25. On Using Multimedia in Language Renewal: Observations from Making the CD-ROM Taitaduhaan /? Paul V. Kroskrity and Jennifer F. Reynolds 26. Can the Web Help Save My Language? /? Laura Buszard-Welcher 27. Training People to Teach Their Language /? Leanne Hinton Inuttut and Innu-aimun /? Ken Hale 28. The Role of the University in the Training of Native Language Teachers: Labrador /? Alana Johns and Irene Mazurkewich Languages of Arizona, Southern California, and Oklahoma /? Leanne Hinton 29. Indigenous Educators as Change Agents: Case Studies of Two Language Institutes /? Teresa L. McCarty, Lucille J. Watahomigie and Akira Y. Yamamoto /? [et al.] The Navajo Language: III /? Ken Hale 30. Promoting Advanced Navajo Language Scholarship /? Clay Slate 31. Sleeping Languages: Can They Be Awakened? /? Leanne Hinton 32. The Use of Linguistic Archives in Language Revitalization: The Native California Language Restoration Workshop /? Leanne Hinton The Ohlone Languages /? Leanne Hinton 33. New Life for a Lost Language /? Linda Yamane.Maps, b&w photographs, tables, word listslanguage policy, language planning, language maintenance, language revitalization, language immersion, language literacy, media and technology, language education and training, sleeping languages, navajo, arapaho -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Conference proceedings, Joan Argenter, Endangered languages and linguistic rights on the margins of nations : proceedings of the Eighth FEL Conference : Barcelona (Catalonia) Spain 1-3 October 2004, 2005
... for the Revitalization of Australian Languages in New South Wales Shelley Tulloch... of Appropriate Training for the Revitalization of Australian Languages ...Section 1: Grass-roots Efforts and Top-down Institutions Keynote Address: Leanne Hinton The Death and Rebirth of Native American Languages Patrick Marlow Bilingual Education, Legislative Intent, and Language Maintenance in Alaska Galina Dyrkheeva New Language Policy and Small Languages in Russia: the Buryat Example Zelealem Leyew The Fate of Endangered Languages in Ethiopia Gregory Hankoni Kamwendo Language Planning from Below: Chitumbuka as a Marginalised Language in Malawi John Hobson Learning to Speak Again: Towards the Provision of Appropriate Training for the Revitalization of Australian Languages in New South Wales Shelley Tulloch Grassroots Desires for Language Planning in Nunavut Amandina C�rdenas Demay Hacia la definici�n de una pol�tica del lenguaje & Alejandra Arellano Mart�nez expl�cita en M�xico Elena Benedicto, G. McLean, Linguistic Rights in the Nicaraguan Atlantic Coast: Grupo de Ling�istas Ind�genas Mayangna Actions on the Ground within the Legislative Framework of the Estatuto de Autonom�a Bartomeu Meli� Las lenguas ind�genas en el Paraguay. Una visi�n desde el Censo 2002 Monica Ward Building from the Bottom-up: Linguistic Rights for Extremely Endangered Languages Marta Moskal Language Policy and Protection of Endangered Languages in Poland Sue Wright What is a language? Some difficulties inherent in language rights Joan Ramon Sol� Obstacles in the Way of the Recovery of Catalan Section 2: The Global vs. the Local in Linguistic Rights Keynote Address: Patxi Goenaga Fronteras que dividen y fronteras que separan. Una mirada a Europa desde el Euskara Yun-Hsuan Kuo Languages, Identity, and Linguistic Rights in Taiwan Estibaliz Amorrortu, Andoni Barre�a, What Do Linguistic Communities Think about the Esti Izagirre, Itziar Idiazabal, Bel�n Uranga Official Recognition of their Languages? Alok Kumar Das Linguistic Practices and Not Just Linguistic Rights: Endangered Languages in New Europe Section 3: Languages crossing the Borders Keynote Address: Tjeerd de Graaf The Status of Endangered Languages in the Border Areas of Japan and Russia Mariana Bara Arm�n endangered language Ver�nica Grondona Language Policy, Linguistic Rights and Language Maintenance in Argentina Grup d?Estudi de Lleng�es Amena�ades Linguistic diversity in Catalonia: towards a model of linguistic revitalization Nataliya Belitser Endangered Languages in Crimea/Ukraine: The Cases of Crimean Tatar, Karait, and Krymchak Ivelina Kazakova & Maria Miteva The Future of Bulgarian: The Road to Extinction or Paradise Regained Luke O?Callaghan War of Words: Language Policy in Post Independence Kazakhstan Eden Naby From Lingua Franca to Endangered Language: The Legal Aspects of the Preservation of Aramaic in Iraq Poster presentations Akim Elnazarov Endangered languages and Education. A Case of Badakhshan Province of Tajikistan Arnfinn Muruvik Vonen & Oddvar Hjulstad Linguistic Rights Paving the Way Towards Language Endangerment? The Case of Norwegian Sign Language Eva Savelsberg Kurdish (Kurmanc�) as Minority Language in the Federal Republic of Germany Jos� Antonio Flores Farf�n Cultural and Linguistic Revitalization, Maintenance and Development in Mexico Mary Jane Norris Assessing the Status, Use and Accessibility of Canada?s Aboriginal Languages within Communities and Cities: Some Proposed Indicators Michael Prosser van der Riet Promotion of Minority Language Scripts in Southwest China. A Relative Success or Complete Failure? Mikael Grut The Endangered Celtic Languages: A Wake-up Call Nariyo Kono Developing Partnerships Between Universities and Language Communities: Top-down and Bottom-up Integration Richard J. Hawkins Probit Modeling Language Attrition Rudy Osiel Camposeco El idioma maya Popti? y la Declaraci�n Universal de los Derechos Ling��sticos Victorio N. Sugbo The literary Response: Claiming Rights in Three Philippin Languages Ya-ling Chang Language Policies in an Aboriginal Primary School in Taiwanmaps, tables, graphsnsw, endangered languages, linguistic rights -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Alexandra Blaszak, Wurrung Wurrung Victorian Aboriginal languages resource kit, 2008
... at all levels to the heritage of Aboriginal languages within... Aboriginal Victoria and Australia in terms of languages and culture ...The Wurrung Wurrung Kit is designed to introduce students at all levels to the heritage of Aboriginal languages within the area now known as Victoria. The kit aims to: Create awareness of Victorian Aboriginal languages in the past and present. The kit is not designed for the teaching of languages, Develop students' understanding of the relationship between the languages and culture of Victorian Indigenous people, or Koories, Create awareness of the importance of language to indigenous communities today and to foster respect for these communities and their languages, Highlight the diversity within Aboriginal Victoria and Australia in terms of languages and culture, Provide resources for students and teachers that can be used either as a window into Aboriginal culture generally, or to complement a broader unit of work in indigenous studies. Resources for teachers Purpose of this kit Using this kit Terminology Pronunciation Facts about Aboriginal languages in Victoria Language and Aboriginal culture Revitalizatoin of Aboriginal languages Language Alive in the community Community protocols Understanding the Language Map VELS and Curriculum links Teaching Framework Resources and contacts Activities for students Animal names Colouring in Possum Koala Kangaroo Code breaker What do yo know? Concentration Sounds, spellings and symbols Kinship Different things, different words Koorie Garden Timeline Story of Victorian Languages Language on the Mission Role Play Traditional Owners Placenames Graffiti Wall Map References.maps, b&w photographs, b&w illustrations, colour illustrations, games, referenceswoiwurrung, boonwurrung, gunnai kurnai, djadjawurrung, wathaurong, keerraywoorroong, jardwadjali, wergaia, ladjiladji, taungurung, dhudhuroa, kulin -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Periodical, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, Australian Aboriginal studies : journal of the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, 2010
... that collect and compare large amounts of Australian language data... that collect and compare large amounts of Australian language data ...Mediating conflict in the age of Native Title Peter Sutton (The University of Adelaide and South Australian Museum) Mediators have played roles in managing conflict in Aboriginal societies for a long time. This paper discusses some of the similarities and differences between older customary mediator roles and those of the modern Native Title process. Determinants of tribunal outcomes for Indigenous footballers Neil Brewer, Carla Welsh and Jenny Williams (School of Psychology, Flinders University) This paper reports on a study that examined whether football tribunal members? judgments concerning players? alleged misdemeanours on the sporting field are likely to be shaped by extra-evidential factors that disadvantage players from Indigenous backgrounds. Indigenous and non-Indigenous Australian Football League (AFL) players, matched in terms of their typical levels of confidence and demeanour in public situations, were interrogated in a mock tribunal hearing about a hypothetical incident on the football field. The specific aim was to determine if the pressures of such questioning elicited behavioural differences likely to be interpreted as indicative of testimonial unreliability. Mock tribunal members (number = 103) then made judgments about the degree to which a number of behavioural characteristics were evident in the players? testimonies. Under intense interrogation, Indigenous players were judged as presenting less confidently and displaying a greater degree of gaze aversion than non-Indigenous players. These behavioural characteristics are commonly ? and inappropriately ? used as cues or heuristics to infer testimonial accuracy. The paper discusses the implications for Indigenous players appearing at tribunal hearings ? and for the justice system more broadly. Timothy Korkanoon: A child artist at the Merri Creek Baptist Aboriginal School, Melbourne, Victoria, 1846?47 ? a new interpretation of his life and work Ian D Clark (School of Business, University of Ballarat) This paper is concerned with the Coranderrk Aboriginal artist Timothy Korkanoon. Research has uncovered more about his life before he settled at the Coranderrk station in 1863. Evidence is provided that five sketches acquired by George Augustus Robinson, the former Chief Protector of Aborigines, in November 1851 in Melbourne, and found in his papers in the State Library of New South Wales, may also be attributed to the work of the young Korkanoon when he was a student at the Merri Creek Baptist Aboriginal School from 1846 to 1847. Developing a database for Australian Indigenous kinship terminology: The AustKin project Laurent Dousset (CREDO, and CNRS, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales), Rachel Hendery (The Australian National University), Claire Bowern (Yale University), Harold Koch (The Australian National University) and Patrick McConvell (The Australian National University) In order to make Australian Indigenous kinship vocabulary from hundreds of sources comparable, searchable and accessible for research and community purposes, we have developed a database that collates these resources. The creation of such a database brings with it technical, theoretical and practical challenges, some of which also apply to other research projects that collect and compare large amounts of Australian language data, and some of which apply to any database project in the humanities or social sciences. Our project has sought to overcome these challenges by adopting a modular, object-oriented, incremental programming approach, by keeping metadata, data and analysis sharply distinguished, and through ongoing consultation between programmers, linguists and communities. In this paper we report on the challenges and solutions we have come across and the lessons that can be drawn from our experience for other social science database projects, particularly in Australia. A time for change? Indigenous heritage values and management practice in the Coorong and Lower Murray Lakes region, South Australia Lynley A Wallis (Aboriginal Environments Research Centre, The University of Queensland) and Alice C Gorman (Department of Archaeology, Flinders University) The Coorong and Lower Murray Lakes in South Australia have long been recognised under the Ramsar Convention for their natural heritage values. Less well known is the fact that this area also has high social and cultural values, encompassing the traditional lands and waters (ruwe) of the Ngarrindjeri Nation. This unique ecosystem is currently teetering on the verge of collapse, a situation arguably brought about by prolonged drought after decades of unsustainable management practices. While at the federal level there have been moves to better integrate typically disparate ?cultural? and ?natural? heritage management regimes ? thereby supporting Indigenous groups in their attempts to gain a greater voice in how their traditional country is managed ? the distance has not yet been bridged in the Coorong. Here, current management planning continues to emphasise natural heritage values, with limited practical integration of cultural values or Ngarrindjeri viewpoints. As the future of the Coorong and Lower Murray Lakes is being debated, we suggest decision makers would do well to look to the Ngarrindjeri for guidance on the integration of natural and cultural values in management regimes as a vital step towards securing the long-term ecological viability of this iconic part of Australia. Hearts and minds: Evolving understandings of chronic cardiovascular disease in Aboriginal and Torres Strait Islander populations Ernest Hunter (Queensland Health and James Cook University) Using the experience and reflections of a non-Indigenous clinician and researcher, Randolph Spargo, who has worked in remote Aboriginal Australia for more than 40 years, this paper tracks how those at the clinical coal-face thought and responded as cardiovascular and other chronic diseases emerged as new health concerns in the 1970s to become major contributors to the burden of excess ill health across Indigenous Australia. The paper cites research evidence that informed prevailing paradigms drawing primarily on work in which the clinician participated, which was undertaken in the remote Kimberley region in the north of Western Australia. Two reports, one relating to the Narcoonie quarry in the Strzelecki Desert and the other concerning problematic alcohol use in urban settings.maps, b&w photographs, colour photographs, tablesstrzelecki desert, native title, timothy korkanoon, merri creek baptist aboriginal school, austkin project, coorong, lower murray lakes district, south australia, indigenous health -
Uniting Church Archives - Synod of Victoria
Photograph, Katalini Dimula, 1952
... as a young girl. They are the first people she has met in Australia... as a young girl. They are the first people she has met in Australia ...From the Adelaide Advertiser for 19 November 1952, p. 11: Two Happy Visitorsf rom the Pacific Adelaide is proving 'just like our real home'' to two charming and interesting visitors from Methodist missions in the Pacific. Miss Ravesi Mosi. of Fiii. and diminutive Miss Katalini Dimula, of Papua, the first native women missionaries to visit Australia From these islands. Ravesi and Katalini have enjoyed vastly the three months they have already spent in this country. Thev came here at the' invitation of the Methodist Women's Auxiliary for Oversea Missions in Victoria to take part in their diamond jubilee celebrations in Melbourne. They also spent some time in Sydney. But they are particularly happy to be in Adelaide because both of them have found old and good friends here. That is why it feels! like 'home'. Katalini. whose home is on the Island of Misima, in the far south-west of Papua, is the guest of the Rev. H. K. Bartlett and Mrs Bartlett. who lived on Misima for several years and knew Katoitni as a young girl. They are the first people she has met in Australia who speak her language and know her background. It was a personal interest to them to hear of her work as a missionary nurse, for which she did her training in Salamo Hospital on Ferguson Island, about 200 miles away from Misima, where she now helps to train the women of the island villages in the principles of health and hygiene and caring for their babies according to modern methods.Katalini is dressed in a grass skirt and a western top."Katalini Dimula" "D. Schmidt"katalini, dimula, methodist, papua -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Periodical, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, Australian Aboriginal studies : journal of the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, 2007
... . Australian Aboriginal song language: So many questions, so little.... Australian Aboriginal song language: So many questions, so little ...1. Musical and linguistic perspectives on Aboriginal song Allan Marett and Linda Barwick Song brings language and music together. Great singers are at once musicians and wordsmiths, who toss rhythm, melody and word against one another in complex cross-play. In this paper we outline some initial findings that are emerging from our interdisciplinary study of the musical traditions of the Cobourg region of western Arnhem Land, a coastal area situated in the far north of the Australian continent 350 kilometres northeast of Darwin. We focus on a set of songs called Jurtbirrk, sung in Iwaidja, a highly endangered language, whose core speaker base is now located in the community of Minjilang on Croker Island. We bring to bear analytical methodologies from both musicology and linguistics to illuminate this hitherto undocumented genre of love songs. 2. Iwaidja Jurtbirrk songs: Bringing language and music together Linda Barwick (University of Sydney), Bruce Birch and Nicholas Evans (University of Melbourne) Song brings language and music together. Great singers are at once musicians and wordsmiths, who toss rhythm, melody and word against one another in complex cross-play. In this paper we outline some initial findings that are emerging from our interdisciplinary study of the musical traditions of the Cobourg region of western Arnhem Land, a coastal area situated in the far north of the Australian continent 350 kilometres northeast of Darwin. We focus on a set of songs called Jurtbirrk, sung in Iwaidja, a highly endangered language, whose core speaker base is now located in the community of Minjilang on Croker Island. We bring to bear analytical methodologies from both musicology and linguistics to illuminate this hitherto undocumented genre of love songs. 3. Morrdjdjanjno ngan-marnbom story nakka, ?songs that turn me into a story teller?: The morrdjdjanjno of western Arnhem Land Murray Garde (University of Melbourne) Morrdjdjanjno is the name of a song genre from the Arnhem Land plateau in the Top End of the Northern Territory and this paper is a first description of this previously undocumented song tradition. Morrdjdjanjno are songs owned neither by individuals or clans, but are handed down as ?open domain? songs with some singers having knowledge of certain songs unknown to others. Many morrdjdjanjno were once performed as part of animal increase rituals and each song is associated with a particular animal species, especially macropods. Sung only by men, they can be accompanied by clap sticks alone or both clap sticks and didjeridu. First investigations reveal that the song texts are not in everyday speech but include, among other things, totemic referential terms for animals which are exclusive to morrdjdjanjno. Translations from song language into ordinary register speech can often be ?worked up? when the song texts are discussed in their cultural and performance context. The transmission of these songs is severely endangered at present as there are only two known singers remaining both of whom are elderly. 4. Sung and spoken: An analysis of two different versions of a Kun-barlang love song Isabel O?Keeffe (nee Bickerdike) (University of Melbourne) In examining a sung version and a spoken version of a Kun-barlang love song text recorded by Alice Moyle in 1962, I outline the context and overall structure of the song, then provide a detailed comparative analysis of the two versions. I draw some preliminary conclusions about the nature of Kun-barlang song language, particularly in relation to the rhythmic setting of words in song texts and the use of vocables as structural markers. 5. Simplifying musical practice in order to enhance local identity: Rhythmic modes in the Walakandha wangga (Wadeye, Northern Territory) Allan Marett (University of Sydney) Around 1982, senior performers of the Walakandha wangga, a repertory of song and dance from the northern Australian community of Wadeye (Port Keats), made a conscious decision to simplify their complex musical and dance practice in order to strengthen the articulation of a group identity in ceremonial performance. Recordings from the period 1972?82 attest to a rich diversity of rhythmic modes, each of which was associated with a different style of dance. By the mid-1980s, however, this complexity had been significantly reduced. I trace the origin of the original complexity, explore the reasons why this was subsequently reduced, and trace the resultant changes in musical practice. 6. ?Too long, that wangga?: Analysing wangga texts over time Lysbeth Ford (University of Sydney) For the past forty or so years, Daly region song-men have joined with musicologists and linguists to document their wangga songs. This work has revealed a corpus of more than one hundred wangga songs composed in five language varieties Within this corpus are a few wangga texts recorded with their prose versions. I compare sung and spoken texts in an attempt to show not only what makes wangga texts consistently different from prose texts, but also how the most recent wangga texts differ from those composed some forty years ago. 7. Flesh with country: Juxtaposition and minimal contrast in the construction and melodic treatment of jadmi song texts Sally Treloyn (University of Sydney) For some time researchers of Centralian-style songs have found that compositional and performance practices that guide the construction and musical treatment of song texts have a broader social function. Most recently, Barwick has identified an ?aesthetics of parataxis or juxtaposition? in the design of Warumungu song texts and musical organisation (as well as visual arts and dances), that mirrors social values (such as the skin system) and forms 'inductive space' in which relationships between distinct classes of being, places, and groups of persons are established. Here I set out how juxtaposition and minimal contrast in the construction and melodic treatment of jadmi-type junba texts from the north and north-central Kimberley region similarly create 'inductive space' within which living performers, ancestral beings, and the country to which they are attached, are drawn into dynamic, contiguous relationships. 8. The poetics of central Australian Aboriginal song Myfany Turpin (University of Sydney) An often cited feature of traditional songs from Central Australia (CA songs) is the obfuscation of meaning. This arises partly from the difficulties of translation and partly from the difficulties in identifying words in song. The latter is the subject of this paper, where I argue it is a by-product of adhering to the requirements of a highly structured art form. Drawing upon a set of songs from the Arandic language group, I describe the CA song as having three independent obligatory components (text, rhythm and melody) and specify how text is set to rhythm within a rhythmic and a phonological constraint. I show how syllable counting, for the purposes of text setting, reflects a feature of the Arandic sound system. The resultant rhythmic text is then set to melody while adhering to a pattern of text alliteration. 9. Budutthun ratja wiyinymirri: Formal flexibility in the Yol?u manikay tradition and the challenge of recording a complete repertoire Aaron Corn (University of Sydney) with Neparr? a Gumbula (University of Sydney) Among the Yol?u (people) of north-eastern Arnhem Land, manikay (song) series serve as records of sacred relationships between humans, country and ancestors. Their formal structures constitute the overarching order of all ceremonial actions, and their lyrics comprise sacred esoteric lexicons held nowhere else in the Yol?u languages. A consummate knowledge of manikay and its interpenetrability with ancestors, country, and parallel canons of sacred y�ku (names), bu?gul (dances) and miny'tji (designs) is an essential prerequisite to traditional leadership in Yol?u society. Drawing on our recordings of the Baripuy manikay series from 2004 and 2005, we explore the aesthetics and functions of formal flexibility in the manikay tradition. We examine the individuation of lyrical realisations among singers, and the role of rhythmic modes in articulating between luku (root) and bu?gul'mirri (ceremonial) components of repertoire. Our findings will contribute significantly to intercultural understandings of manikay theory and aesthetics, and the centrality of manikay to Yol?u intellectual traditions. 10. Australian Aboriginal song language: So many questions, so little to work with Michael Walsh Review of the questions related to the analysis of Aboriginal song language; requirements for morpheme glossing, component package, interpretations, prose and song text comparison, separation of Indigenous and ethnographic explanations, candour about collection methods, limitations and interpretative origins.maps, colour photographs, tablesyolgnu, wadeye, music and culture -
The Beechworth Burke Museum
Photograph, 1997
This photograph is recorded as having been taken in the North East Victoria Regional Tourist Authority, Wangaratta and depicts an exhibition display of items and interpretative labels associated with the Kelly Gang. The display was reportedly laid out as part of a Vic Tour Stamp, with items from the Burke Museum Collection.This photograph is of social significance due to its connection with the Burke Museum as well as the Kelly Gang. The Kelly Gang story is integral to the formation of the Australian identity and highlights the Irish oppression during the 1880s. Ned Kelly is an Australian icon, mythologised in Australian literature, art, folklore and history, and the Kelly Gang permeates Australia's national consciousness. The significance of the Burke Museum is also highlighted here, as the photograph shows the importance of the Kelly story to the Beechworth area and local identity, as well as its significance within the museum collection. The photograph is of strong research potential due to its depiction of the Kelly Gang history in Australia and its presentation of a historical museum exhibition which toured from Beechworth to other Victorian locations. With a depiction of the exhibition and associated label, the photograph provides insight into how the language and historical interpretation of Kelly Gang has developed, and how cultural and social opinions which are often shaped by exhibition displays, have shifted. Black and white rectangular photograph printed on matte photographic paper.Obverse: Gold Cradle / History / Claim 1835 / The north east is rich in history. It was the home of Ned Kelly, the 'Man from Snowy River' and (???) dog Mogan. Century old buildings are common and (???)nders of the gold rush days are everywhere / V. R. / £8000 Reward / Robbery and Murder / (indeterminate) Reverse: The historical display laid out in VICTOUR / 1997 3135 / North East Victoria/ Regional Tourist Authority/ P.O. Box 250/ Wangaratta. 3577 /BMMA03324burke museum, ned kelly, kelly gang, museum collection, exhibition, display, gallery, museum, exhibit -
The Beechworth Burke Museum
Audio - Oral History, Jennifer Williams, Mrs Hedwig Bruckner, 2 July 2000
Mrs. Hedwig Bruckner was born in Answar, Germany, in 1920. She emigrated to Beechworth in 1955 at age 32 with her two children. Her husband was a prisoner of war in Russia for 6 years. After emigrating, Hedwig worked at the Beechworth tannery, but worked for the majority (20+) of her working years as a housekeeper for Doctor Collins. Her husband worked the nightshift at the Forestry Commission. Hedwig's testimony paints the picture of a life that was "very hard". When they moved into their house in 1956, they had no money for doors. Their two eldest children were pulled out of the convent school due to lack of funds, and their son worked as a milkman from a young age to supplement the family's income. Hedwig's testimony notes language difficulties and the number of European emigrant families in Beechworth, with which the Bruckners formed community bonds. This oral history recording was part of a project conducted by Jennifer Williams in the year 2000 to capture the everyday life and struggles in Beechworth during the twentieth century. This project involved recording seventy oral histories on cassette tapes of local Beechworth residents which were then published in a book titled: Listen to what they say: voices of twentieth century Beechworth. These cassette tapes were digitised in July 2021 with funds made available by the Friends of the Burke.Mrs. Hedwig Bruckner's oral history is significant for its insight into the perspectives and experiences of European emigrant families to Beechworth, noting their unique experiences and hardships of language, food, work, forging community bonds, and adjusting to country Australian life. The oral history project more broadly is significant for its capture of the lives of ordinary Beechworth residents from incredibly divergent backgrounds, which has led to a rich, nuanced and diverse range of accounts of Beechworth.This is a digital copy of a recording that was originally captured on a cassette tape. The cassette tape is black with a horizontal white strip and is currently stored in a clear flat plastic rectangular container. It holds up 40 minutes of recordings on each side.listen to what they say, beechworth, oral history, burke museum, hedwig bruckner -
Camperdown & District Historical Society
Book - "Australian Aborigines" by James Dawson, Australian Aborigines, 1881
First edition copy of James Dawson's book, "Australian Aborigines" (1881). Dawson's book draws on his daughter Isabella's ability to speak the local languages and attempts a balanced description of a culture he considered ill-used and under-appreciated by white settlers. This work remains one of the more valuable insights into the life of First Nations people at the point of first European contact.Title page of James Dawson's book "Australian Aborigines""AUSTRALIAN ABORIGINES" BY JAMES DAWSON THE LANGUAGES AND CUSTOMS OF SEVERAL TRIBES OF ABORIGINES IN THE WESTERN DISTRICT OF VICTORIA, AUSTRALIA BY JAMES DAWSON GEORGE ROBERTSON MELBOURNE, SYDNEY AND ADELAIDE MDCCCXXXIcdhs, cdhsfirstnations, djargurd wurrung, djargurdwurrung, isabella dawson -
Camperdown & District Historical Society
Photograph - ''Wuurong'' homestead, Camperdown, c1870s
"'Wuurong'' homestead (originally 'Basin Banks') was built c1867 by Donald McNicol (1812-1903) shepherd, store owner and pastoralist. The property was leased c1870 by James Dawson (1806-1900) Guardian of the Aborigines, pastoralist and environmentalist. James Dawson renamed the property 'Wuurrong'. His daughter, Isabella Park Dawson (1842-1929), recorded the languages and customs of Western Victorian First Nations people and together with her father, published the book "Australian Aborigines" (1881).Black and white photograph of ''Wuurong'' homestead Front: An Early Photograph of "Wuurrong" Built By Donald McNicolcamperdown, cdhs, wuurong, djargurd wurrung, djargurdwurrung, cdhsfirstnations -
Camperdown & District Historical Society
Photograph - Isabella Dawson with First Nations informants, c1865
Isabella Park Taylor, nee Dawson (1842-1929), friend of Western Victorian First Nations people, and student of their languages and customs. Isabella grew up at "Kangatong" (1844-1866) in the company of First Nations people and became fluent in their languages. With her father, James Dawson, she wrote the book "Australian Aborigines" (1881). Black and white photograph taken at "Kangatong", near Hawkesdale showing group of First Nations people in conversation with Isabella Dawson, seated on right with notebook in hand. Standing at left is Kaawirn Kuunawarn (also know as Hissing Swan and King David).James Dawson's daughter, Isabella, learning from the Aborigines on her father's station at "Kangatong" (From the original belonging to Miss M. Turner Shaw of S. Yarra. Copied by A.E. Jackson of Timboon.)cdhs, miss mary turner shaw, kaawirn kuunawarn, hissing swan, cdhsfirstnations -
Camperdown & District Historical Society
Photograph - Western District First Nations people with Isabella Dawson at 'Kangatong', c1865
Isabella Park Taylor, nee Dawson (1842-1929), friend of Western Victorian First Nations people, and student of their languages and customs. Isabella grew up at "Kangatong" (1844-1866) in the company of First Nations people and became fluent in their languages. With her father, James Dawson, she wrote the book "Australian Aborigines" (1881).Black and white photograph taken at "Kangatong", near Hawkesdale, of seven Western Victorian First Nations people all seated in conversation with Isabella Dawson, seated at right with notebook and pen in hand.cdhs, cdhsfirstnations -
Camperdown & District Historical Society
Book - "Australian Aborigines" by James Dawson, Australian Aborigines, 1881
First edition copy of James Dawson's book, "Australian Aborigines" (1881). Dawson's book draws on his daughter Isabella's ability to speak the local languages and attempts a balanced description of a culture he considered ill-used and under-appreciated by white settlers. This work remains one of the more valuable insights into the life of First Nations people at the point of first European contact.Cover of James Dawson's book "Australian Aborigines" (first edition)cdhs, cdhsfirstnations, djargurd wurrung, djargurdwurrung, isabella dawson -
Camperdown & District Historical Society
Photograph - Isabella Taylor (nee Dawson), c1890
Isabella Park Taylor, nee Dawson (1842-1929), friend of Western Victorian First Nations people, and student of their languages and customs. Isabella grew up at "Kangatong" (1844-1866) in the company of First Nations people and became fluent in their languages. With her father, James Dawson, she wrote the book "Australian Aborigines" (1881). She married William Andrew Taylor in 1877 and they built a fine homestead on their property at "Renny Hill'' near Camperdown, Victoria. Together they had two children, Effie, born 1878 and Katherine in 1880.Studio portrait of Isabella Taylor (nee Dawson) sitting at an occasional table.cdhs, cdhsfirstnations, djargurd wurrung, djargurdwurrung -
Camperdown & District Historical Society
Photograph - Isabella Taylor (nee Dawson) with grandchildren, c1908
Isabella Park Taylor, nee Dawson (1842-1929), friend of Western Victorian First Nations people, and student of their languages and customs. Isabella grew up at "Kangatong" (1844-1866) in the company of First Nations people and became fluent in their languages. With her father, James Dawson, she wrote the book "Australian Aborigines" (1881). She married William Andrew Taylor in 1877 and they built a fine homestead on their property at "Renny Hill'' near Camperdown, Victoria. Together they had two children, Effie, born 1878 and Katherine in 1880. She is pictured with her grandchildren, Jack and Katherine Thornton, Effie's children.Isabella Taylor (nee Dawson) seated with her two young grandchildren Jack and Katherine Thornton.cdhs, cdhsfirstnations, djargurd wurrung, djargurdwurrung -
Camperdown & District Historical Society
Photograph - William and Isabella Taylor (nee Dawson) at "Renny Hill", c1910
Isabella Park Taylor, nee Dawson (1842-1929), friend of Western Victorian First Nations people, and student of their languages and customs. Isabella grew up at "Kangatong" (1844-1866) in the company of First Nations people and became fluent in their languages. With her father, James Dawson, she wrote the book "Australian Aborigines" (1881). She married William Andrew Taylor in 1877 and they built a fine homestead on their property at "Renny Hill'' near Camperdown, Victoria. Together they had two children, Effie, born 1878 and Katherine in 1880. William Taylor (1849-1927) was a farmer, Councillor and civic leader. In 1883 he gifted the world's oldest statue of Robert Burns to the people of Camperdown. William and Isabella Taylor (nee Dawson) seated together in the garden at "Renny Hill".cdhs, cdhsfirstnations, djargurd wurrung, djargurdwurrung -
Camperdown & District Historical Society
Photograph - Isabella Dawson as a young woman, c1870
Isabella Park Taylor, nee Dawson (1842-1929), friend of Western Victorian First Nations people, and student of their languages and customs. Isabella grew up at "Kangatong" (1844-1866) in the company of First Nations people and became fluent in their languages. With her father, James Dawson, she wrote the book "Australian Aborigines" (1881). She married William Andrew Taylor in 1877 and they built a fine homestead on their property at "Renny Hill'' near Camperdown, Victoria. Together they had two children, Effie, born 1878 and Katherine in 1880.Studio portrait of Isabella Dawson as a young womancdhs, cdhsfirstnations, djargurd wurrung, djargurdwurrung -
Orbost & District Historical Society
magazine, Aussie, March 18, 1918
Alexander Butters enlisted on 12 November 1914 as a gunner. He was awarded a Meritorious Service medal for his "determination and courage .....setting a splendid example to his men..." on the SOMME. 'Aussie' (1918- circa 1929) was a commercial magazine of opinion, review and entertainment. It was edited by Phillip Harris and published in France 1918 - 1919 on a small printing press that Harris brought with him to France. Initially the print run was only 10,000 copies, but soon it reached 60,000 and later 100,000. The magazine celebrated a distinctive 'Aussie' identity through language, humour and imagery. It distributed news, provided light-hearted ways of seeing the war experience and gave soldiers an outlet to express dissent or dissatisfaction. It also provided a voice for Australian authors such as Banjo Paterson, C.J. Dennis and Bernard O'Dowd. (Ref Museum Victoria)This magazine provides an Australian soldiers' view of the political and world climate during World War I, and also represents the bond between Australian soldiers. The magazine celebrated a distinctive ?Aussie? identity, through language, humour and their assertion of what it meant to be an Australian. It allowed news to be distributed, gave the soldiers an outlet to express any dissent or dissatisfaction, thus preventing any greater form of rebellion and promoted Australian authors like Banjo Paterson, C.J. Dennis and Bernard O'Dowd. (Ref. Museum Victoria)A thin black and white paper magazine called "Aussie". This is Volume 3. The magazine contains stories, illustrations, songs and poetry from the First World War. On the front cover the title is printed across the centre, with a drawing of a soldier in uniform standing sideways, and holding a gun. Four drawings within circles are positioned in each corner, joined by a wreath and ribbons bearing the names of the war fields. His head is in the shape of the map of Australia. On front cover - From Alexandy Butters with best wishesmagazine ww1 aussie military