Showing 223 items
matching languages english
-
Port Melbourne Historical & Preservation Society
Education kit - Nott Street Primary School, Port Melbourne copies of material relating to teaching English as a 2nd language, c.1975
... material relating to teaching English as a 2nd language... English as a second language... of material for teaching English as a second language Education kit ...A special Migrant Education building was erected at Nott Street Primary School in the mid 1970's to cater for migrant children living in Port Melbourne. The collection includes Victorian Education Department publications as well as a book 'Learning English in Australia Teacher's Book Part 2" which were used by the donor at the school.Nott Street Primary School copies of material for teaching English as a second languageeducation - primary schools, nott street primary school, migrant education -
Croatian-Australian Immigration Museum
Family photograph, Vincent Gercovich family, c. 1889
Vincent Gercovich married Winifred Rebecca Bennett (English emigrant) on 13 February 1867 in St. Alipius church in Ballarat. They had a total of 12 children. Little is known about his life, but what is known that he was well disposed to several languages and due to his ability to communicate with immigrants worked at the entry gate to the city of Ballarat. He died at the age of 61. Vincent was one of these early Croatian immigrants who came to Victoria around 1850s. His surname Gercovich (probably Gerković or Jerković) came from the island of Hvar on Dalmatian coast. On his Australian citizenship documents, the place of birth was stated as Dalmatia, Austria. From research of collected documents it can be concluded that the first Croats arrived to this country some 150 years ago mainly because of gold discovery. Victoria had a few rich deposits of gold and for obvious reasons many came to join the great ‘Gold Rush’.A black and white family photograph features Gercovich family with 12 children photographed in a studio around 1889. Children ages on the photograph range from unborn to young adults.vincent and winifred gercovich, gercovich, early croatian immigrants, immigration, croatia, dalmatia, ballarat, gold rush -
Bendigo Historical Society Inc.
Document - English for newcomers to Australia
John Ellison worked as an English teacher at migrant camps near Horsham in the 1950's Typewritten letter to Mr. L.J. Ellison, Wail via Dimboola from the Commonwealth of Australia Universities Commission dated 09/08/1950. The letter advises Mr. Ellison that a numbers of copies of the textbook "English for newcomers to Australia" revised edition would be sent for use in the classroom. The letter is signed F.H. Williamson (Officer in charge). Part of the Aileen and John Ellison collection.teaching, enlish as a second language, horsham -
Monbulk RSL Sub Branch
Book, Australian Military History Publication, Viet Nam diggers' language : abbreviations, acronyms, terms and jargon, of the Viet Nam war, 2006
... English language - Australia - Slang... English language - Australia - Slang A reference book intended ...A reference book intended to help those who struggle with military jargon, especially in relation to the Vietnam conflictIndex, bibliography, ill, p.212.non-fictionA reference book intended to help those who struggle with military jargon, especially in relation to the Vietnam conflictvietnam war 1961-1975 – australian involvement, english language - australia - slang -
NMIT (Northern Melbourne Institute of TAFE)
Book: Antenatal English as a Second Language Program for Pregnancy and childbirth, written and published by Mercy Hospital for Women in collaboration with Northern Melbourne Institute of TAFE 2004
... Book: Antenatal English as a Second Language Program for...Book: Antenatal English as a Second Language Program for... / English as a second / language program for / Pregnancy... Trevisan. Book: Antenatal English as a Second Language Program ...A4 size book with spiral binding and on cover 'Antenatal / English as a second / language program for / Pregnancy & Childbirth / Written and published by / Mercy Hospital for Women and / Northern Melbourne Institute of TAFE / illustrations by Laura Boselli / and Mirella Trevisan. manuals, nmit -
NMIT (Northern Melbourne Institute of TAFE)
Folder: Of documents, forms and articles used for researching the history of ESL education at CTS 1970s
... of English as a Second Language education at Collingwood Technical... the history of English as a Second Language education at Collingwood ...Manila folder of A4 size containing copy of various documents, forms and articles used for researching the history of English as a Second Language education at Collingwood Technical School, from the 1970s. Includes ESL Syllabuses, Programmes, copy articles, documents and forms. Includes various school forms and brochures in LOTE languages collingwood technical school, esl, nmit -
NMIT (Northern Melbourne Institute of TAFE)
Booklet - PCOT, VCE/TOP English; The Production Unit 1987. Student Handbook, 1987
... english language study and teaching... language study and teaching vce english top english production unit ...The Production Unit was part of the VCE/TOP English course. This handbook gives students detailed information on expectations, timelines, etc. to fulfil the requirements of this unit of work.17 pages of text. Purple paper cover with title in black text. 2 staples on left side.english language study and teaching, vce english, top english, production unit, student handbook, preston college of tafe, nmit -
NMIT (Northern Melbourne Institute of TAFE)
Brochure - NMIT, ELICOS; and, English as a second language and vocational skills, 1990-1997
... ELICOS; and, English as a second language and vocational...English as a SeconD Language...Course brochures for English as a Second Language... brochures for English as a Second Language and ELICOS. Each details ...Course brochures for English as a Second Language and ELICOS. Each details course options available at NMIT. Years held: 1996. 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005Two tri-fold brochures, text and colour illustrations. Also A4 sized. elicos, english as a second language, nmit, -
NMIT (Northern Melbourne Institute of TAFE)
Book - NMCOT, School; and, Lan is Sick: edited by Miriam Faine for the Migrant Women's Language Centre, NMCOT, Circa 1990s
... english as a second language... various cultures. english as a second language literacy migrant ...Two small books written or edited by Miriam Faine and illustrated by David Pearson. Produced by Migrant Women's Language Centre, NMCOT, with support from Victorian International Literacy Year Secretariat. The book "School" relates the experiences of four women from various cultures.2 books, 12 and 16 pages. Hand drawn illustartions.Both books are stamped withNMCOT Library Network stamps.english as a second language, literacy, migrant women's language centre, nmcot, nmit, -
NMIT (Northern Melbourne Institute of TAFE)
Folder: Certificates of general education for adults within the Victorian adult English language, literacy and numeracy accreditation framework 1993
... the Victorian adult English language, literacy and numeracy... the Victorian adult English language, literacy and numeracy... English language, literacy and numeracy accreditation framework ...A4 size black ring folder with 210 pages produced by the Adult Community and Further Education Board and the State Training Board, 1993adult education in the community, state training board, adult education, nmit -
Dutch Australian Heritage Centre Victoria
Earthenware gin bottle (jeneverkruik), Late 20th century
Tan earthenware bottle with cork stopper with plastic top. Inscribed around shoulder: ERVEN LUCAS BOLS ‘T LOOTSJE AMSTERDAM 1 LITER. On front of bottle: Upper label Z.O. GENEVER = very old gin. The name BOLS in bold black diagonally across the label. Description in Dutch and English . Smaller lower label with serving suggestions in 6 languages except Dutch. Back of bottle: label stating again this is a very old gin and a barcode which suggests a relatively recent date of manufacture. beverage -
Dutch Australian Heritage Centre Victoria
Puzzle Game, Mixed Up, Probably 1970s
Example of children's pastimes before the age of TV. Dutch families tended to play boardgames during the long winter nights.It was brought to Australia to continue old customsRectangular white box with black lid on which information is printed in orange. Inside box is a plastic moulded container holding the various puzzle pieces. Puzzle pieces are made from variety of materials including metal, wood and possibly plastic Some items are missing judging by the diagrams.Seven language on top of box all saying "play it anywhere". Images of the various puzzles. The manufacturer logo and name (Jumbo) all featured prominently on side of lid. "Made in Holland by Jumbo, Hausemann & Hoette nv Amsterdam" Has recommended play age of 8 and higher. On sides of lid feature multi-coloured title of the game. Price tag on side of lid shows value of 9.75 The box features on all sides puzzle piece diagrams and also the statement "that the solution can be found in the box" in Dutch, English, German & French. (No solution documentation found in box) On the bottom of the box is another manufacturer's logo (JUMBO) surrounding by the words Spellen-Jeux, Games-Spel, Giochi-Juegos", Spiele-Spil Also repeats Made in Holland family, games, children, pastimes -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Booklet, Intermediate Practice in English
... Newhaven phillip-island-and-the-bass-coast Vietnamese language ...Conversational American English into Vietnamese: Course 111.vietnamese language, training -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Book, Picken, Bruce, Vietnam Diggers' Language: Abbreviations, Acronyms, Terms and Jargon of the Vietnam War (Copy 1)
... English language -Australia - Slang... - Australia English language -Australia - Slang Viet Nam diggers ...Viet Nam diggers language is intended to help all those who struggle with Army, RAAF and RAN jargon and need to make sense of their acronyms and abbreviations.Viet Nam diggers language is intended to help all those who struggle with Army, RAAF and RAN jargon and need to make sense of their acronyms and abbreviations.vietnam war, 1961-1975 - australia, english language -australia - slang -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Book, Huan Lenh Dieu Hanh can Ban (in Vietnamese language), 1971
In English - Uniforms, Flags & Insignia of South Vietnam.vietnamese uniforms, vietnamese flags, vietnamese insignia -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Book, Chien Cu, 1/02/1966 12:00:00 AM
Book. Front Page Heading "Chien Cu". Two Badges - one in top left hand corner, the other in bottom right hand corner. Vietnamese writing under "Chien Cu" heading and english writing next to bottom shield. Book shows line drawings of arms, vehicles and other equipment available to the Viet Cong and North Vietnamese. Specifications and descriptions of weapons and equipment in both Vietnamese and English. 184 pagesweapons, vehicles, military, vietnam - military, vietnam war - artillery, vietnam war, 1961-1975, armoured vehicles, military - vietnam, language: vietnamese, vietnam war, 1961-1975 - equipment and supplies, vietnam war, 1961-1975 - weapons -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Document, Language Familiarisation Study Vietnamese
Various typed sheets of language study Vienamese translation for English. Dated 27-07-1964. US logistic systems Army Intelligence Centre. Helpful expressions in Vietnamese from Army Forces Language Schoolvietnam -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Book, Vietnam Diggers' language: abbreviations, acronyms, terms and jargon of the Vietnam War (Copy 2)
... English language -Australia - Slang... - Australia English language -Australia - Slang Vietnam Diggers ...vietnam war, 1961-1975 - australia, english language -australia - slang -
Clunes Museum
Book, Dictionary of Derivations of the English Language, Unknown
... Dictionary of Derivations of the English Language... of the English Language Book BOOK William Collins, Sons & Co. Limited ...It appears Harrie Quayle moved to Boulder City, Western Australia as a man. The Golden Horse Shoe mine was reported to be one of the richest gold mines in Western AustraliaHardcover book with brown coloured cover. Title in gold is stamped into the spine, black ink printed border of fleur de lys on front cover surrounding the title printed in black ink.Various inscriptions: on second page, handwritten in pencil " Harrie Quayle, Smeaton Road, Clunes upper sixth class written in ink below this Harrie Quayle, North Clunes State School 1890 on last page handwritten in pencil "Harrie Quayle, Fireman, boulder city 1905 Golden Horse Shoereference book, north clunes primary school, quayle, fraser -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Artwork, other - Carl von Brandenstein Collection, Tatura Camp 1A
Dr Carl von Brandenstein was born in 1909 in Hanover, Germany. He studied oriental languages and the history of religion at Berlin University (1928-1934) and Leipzig (1938-1939). His doctoral thesis was a dissertation on the iconography of Hittite gods. He was arrested in Persia in 1941 and sent to Australia where he was interned at Loveday Camp South Australia and in Camp 1 Tatura from January 1945 until his release in August 1946.Four artworks in a dark wood frame with terracotta coloured matte. Item 1: Hospital Waranga. Tall gum trees in foreground, blue sky . Staff standing under the veranda and a red cross vehicle parked in front. A barbed wire fence surrounds the hospital. Item 2: Inside the Library. Item 3: Camp Barracks. Four huts in a row . A tree and garden in front. Item 4: Reading Room. A table in centre of the room with a single chair. Books and stationery items on the table. A lamp hangs from the ceiling. Bookshelves along the walls and paintings on the wall. Item 2: "am letzten Tage deiner Internierung dem lieben Hans Wulff fur Errinnerung an gemeinsam gebautes" (English Translation: On the last day of your internment to dear Hans Wiulff for remembrance of what we built together. camp 1, tatura, carl von brandenstein, internment camp loveday, waranga hospital, library, hans wulff -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Document, Loveday Internment Camp, after 25th June 1944
One of the many generous gifts of Gerd Aberle.A four page document, each in its own clear plastic envelope, school report written in the German language. A clear plastic front cover, red border left hand side and back cover redThe subject as indicated above. Students name, years attended and the 9 subjects and results unless translations shows otherwise. In English on the left hand border Loveday Internment Camp School Records. Donor Gerd Aberle.gerd aberle, loveday internment camp, loveday internment camp education -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Sampler, 1945
Made by Gertrud Hermann an internee in Camp 3.Cream coloured cotton material. Brown embroidery of English alphabet. Name of maker and Tatura sewn in old German languageas abovegertrud hermann, camp 3 internees -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Book - Exercise, 1940"s
... "Helmut Ruff English Grammar, language history"... Ruff English Grammar, language history" Navy blue and white ...Book used by internees child at Camp 3.Navy blue and white patterned exercise book used for English grammar. White label. Loose paper cutting "from a Sportsman's Scrapbook by Old Boy". Loose paper "Macbeth 11,2. 4 loose written ruled pages "Macbeth No's 1-7" "Helmut Ruff English Grammar, language history"exercise book, camp 3, education, helmut ruff, english grammar -
Robin Boyd Foundation
Book, Andrew Scotland, Words Words Words, 1964
... English language... melbourne English language Walsh St library Hardcover no Dust Jacket ...Hardcover no Dust Jacketenglish language, walsh st library -
Robin Boyd Foundation
Book, Sir Ernest Gowers, The Complete Plain Words, 1962
... English language... melbourne English language Walsh St library Softcover The Complete ...Softcoverenglish language, walsh st library -
Robin Boyd Foundation
Book, Kathleen Munro, French Revision, 1965
Suzy was the youngest of the Boyds’ three children - this is one of her childhood books.Softcover book.french language, walsh st library, ohm2022, ohm2022_40 -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
DVD, Suzy Bates, Nothing rhymes with Ngapartji, 2010
Nothing Rhymes with Ngapartji follows the journey of acclaimed Pitjantjatjara actor Trevor Jamieson, as he returns to his traditional country to perform his hit stage show Ngapartji Ngapartji to an all-Indigenous audience in the remote Australian Aboriginal community of Ernabella, South Australia. Nothing Rhymes with Ngapartji is a film about performing a multi-faceted drama to audiences who speak different languages, who are of different cultures and who have varying expectations. Offers an insight into Indigenous perspectives on the consequences of white settlement for Aboriginal cultures. In presenting the material in both Pitjantjatjara and English, it raises the important issue of stories needing to be told in languages that are central to different Australians' understanding of the world. The film is part of Big hART?s Ngapartji Ngapartji project, which is a collaborative work in progress between Indigenous and white Australians that pools their skills, experiences and resources to tell an important story about Indigenous history, culture, language and the experience of several generations.DVD, online study guidepitjantjatjara, theatre, music performance, big hart -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Kit, Victorian Aboriginal Legal Service et al, Aboriginal English in the courts kit : a report on Aboriginal English in the courts, 2007
... etc. English language -- Dialects -- Australia. Aboriginal.... English language -- Dialects -- Australia. Aboriginal Australians ...The overall objective of this report is to collate information about Aboriginal English in order to inform future staff training and resources for people working in the courts, including solicitors and magistrates. Features Radio National transcript from Lingua Franca program, and content by Diane Eades.tables, sample legal letters, pamphlets, information cardaustralia -- trials, litigation, etc. english language -- dialects -- australia. aboriginal australians -- social life and customs. law -- australia -- language -- handbooks, manuals, etc. aboriginal australians -- criminal justice system. -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Kit, Rosemary McKenry, Deadly eh, Cuz! : teaching speakers of Koorie English, 1996
This kit was produced as a professional development course for primary and secondary teachers and Koorie educators. Teachers of tertiary students have also found the course useful. It has been republished by Language Australia Ltd, and is based on raising teachers' awareness of Koorie English.videocassettes, audio cassettes, brochures, bookletsyorta yorta, goulburn valley, koorie english, professional development, teaching, education, secondary school education, tertiary education, koorie english literacy project -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Kit, Rosemary McKenry, Deadly eh, Cuz! : teaching speakers of Koorie English, 1996
This kit was produced as a professional development course for primary and secondary teachers and Koorie educators. Teachers of tertiary students have also found the course useful. It has been republished by Language Australia Ltd, and is based on raising teachers' awareness of Koorie English.videocassette, brochures, bookletsyorta yorta, goulburn valley, koorie english, professional development, teaching, education, secondary school education, tertiary education, koorie english literacy project