Showing 147 items matching "south australian languages"
-
Victorian Aboriginal Corporation for LanguagesBook, Robert Foster et al, Early forms of Aboriginal English in South Australia, 1840s-1920s, 2003
... South Australian languages...Victorian Aboriginal Corporation for Languages 33 Saxon Street Brunswick melbourne South Australian languages Nunga Kaurna pidgin English Word lists A dictionary of South Australian Pidgin English, spoken primarily between Aboriginals and Europeans in South Australia in the 19th and 20th centuries. ...A dictionary of South Australian Pidgin English, spoken primarily between Aboriginals and Europeans in South Australia in the 19th and 20th centuries. It is a valuable resource for those engaged with historical and literary texts that in the past have often proved difficult to those not trained in pidgin linguistics.Word listssouth australian languages, nunga, kaurna, pidgin english -
Victorian Aboriginal Corporation for LanguagesBook, H M Cooper, Australian Aboriginal words and their meanings, 1966
... Short book of approximately 3,000 words from South Australian languages. No specific indication of source languages given....Victorian Aboriginal Corporation for Languages 33 Saxon Street Brunswick melbourne South Australia glossaries word lists Short book of approximately 3,000 words from South Australian languages. ...Short book of approximately 3,000 words from South Australian languages. No specific indication of source languages given.word listssouth australia, glossaries -
Victorian Aboriginal Corporation for LanguagesBook, Donald Laycock, Linguistic trends in Australia : papers presented to the A.I.A.S. Linguistics Group May 1968, 1970
... Various authors: technical linguistic studies of genetic classification of Australian languages, Daly family languages, and some language-specific notes on South Australian languages....Victorian Aboriginal Corporation for Languages 33 Saxon Street Brunswick melbourne Daly Gugada Wirangu Dieri Tyemeri Mulluk linguistics grammatical theory phonology Maps, word lists Various authors: technical linguistic studies of genetic classification of Australian languages, Daly family languages, and some language-specific notes on South Australian languages. ...Various authors: technical linguistic studies of genetic classification of Australian languages, Daly family languages, and some language-specific notes on South Australian languages.Maps, word listsdaly, gugada, wirangu, dieri, tyemeri, mulluk, linguistics, grammatical theory, phonology, -
Victorian Aboriginal Corporation for LanguagesBook, Aldo Massola, Aboriginal place names of south-east Australia and their meanings, 1968
... ...south east Australian languages...Victorian Aboriginal Corporation for Languages 33 Saxon Street Brunswick melbourne vocabulary word lists south east Australian languages word lists A first attempt to make a complete collection of all recorded Aboriginal names of towns, shores, homesteads, rivers, swamps, mountains and other natural features of south-east Australia. ...A first attempt to make a complete collection of all recorded Aboriginal names of towns, shores, homesteads, rivers, swamps, mountains and other natural features of south-east Australia. Gives meanings.word listsvocabulary, word lists, south east australian languages -
Federation University Art CollectionSculpture - Artwork, 'The More Bones the Better' by Yhonnie Scarce, 2016
... Yhonnie SCARCE (1973- ) Born Woomera, South Australia Language group: Kokatha, Southern desert region and Nukunu, Spencer region Yhonnie Scarce works predominantly in glass. ...Federation University Art Collection Artworks are displayed at Federation University Australia campuses at Ballarat, Gippsland (Churchill), Stawell and Horsham. goldfields Yhonnie SCARCE (1973- ) Born Woomera, South Australia Language group: Kokatha, Southern desert region and Nukunu, Spencer region Yhonnie Scarce works predominantly in glass. ...Yhonnie SCARCE (1973- ) Born Woomera, South Australia Language group: Kokatha, Southern desert region and Nukunu, Spencer region Yhonnie Scarce works predominantly in glass. She majored in glass withing a Bachelor of Visual Arts (Honours) course at the South Australian School of Art, Adelaide, and holds a Master of Fine Arts from Monash University. One of the first contemporary Australian artists to explore the political and aesthetic power of glass, Scarce describes her work as ‘politically motivated and emotionally driven’. Scarce’s work often references the on-going effects of colonisation on Aboriginal people, In particular her research focus has explored the impact of the removal and relocation of Aboriginal people from their homelands and the forcible removal of Aboriginal children from their families. (https://thisisnofantasy.com/artist/yhonnie-scarce/, accessed 10 September 2018)Artist's Statement 'The More Bones the Better', 2016 Yhonnie Scarce was born in Woomera, SA and belongs to the Kokatha and Nukunu peoples. Scarce embraces a non traditional approach to glass blowing using glass as more than a mere material, acting as a lens and a mirror, Scarce reflects and exposes the tragedies of Australia’s colonisation. She applies the technical rigours of traditional glass blowing techniques in an innovative and unconventional manner. In particular Scarce uses glass to explore the lives and histories of Aboriginal Australians. Hand blown glass is shaped, engraved, painted and smashed to create indigenous fruits and vegetables such as bush bananas, bush plums and long yams symbolic of her peoples culture and traditions. With their elongated, torso-like shapes, they even evoke human bodies. Akin to a gatherer of bush food Scarce creates glass-gatherings of the persecuted. The repetition of brittle ambiguous bodies collected for experimentation and examination conjures the relentless impact of colonisation and the litany of abuses suffered by Aboriginal people. Within her research Scarce encountered a variety of ethnographic studies examining the use of scientific interventions amongst Indigenous cultures. These include Government sanctioned illegal drug testing of children in orphanages and other dubious medical practices amongst indigenous prison inmates. This work metaphorically looks at these situations and poses questions of what might have gone on in such a laboratory. The judge of the 2017 Guirguis New Art Prize (GNAP), Simon Maidment, Senior Curator, Contemporary Art, National Gallery of Victoria said; “The winning work by Yhonnie Scarce captures the sensitivity to materials she displays throughout her artistic practice. The blown and shattered glass elements are a delicate contrast to the shocking and little discussed histories of Aboriginal exploitation and abuse in the name of science in Australia. Engaging this topic, this work is haunting, in the same way those lived and documented experiences continue to haunt the collective unconscious of this country. Yhonnie Scarce’s work, The More Bones the Better 2016, I believe makes an important contribution to the Collection of Federation University Australia and will engage and move diverse audiences with its technical accomplishment, beauty and message. Yhonnie Scarce was born in Woomera SA and belongs to the Kokatha and Nukunu peoples. Scarce embraces a non-traditional approach to glass blowing using her medium as more than a mere material. Applying the technical rigours of traditional glass blowing in an innovative and unconventional manner, Scarce’s glass objects act as a lens and a mirror to reflect and expose the tragedies of Australia’s colonisation and, in particular, explore the lives and histories of Aboriginal Australians. Hand-blown glass is shaped, engraved, painted and smashed to represent indigenous fruits and vegetables such as bush bananas, bush plums and long yams, symbolic of Scarce’s people’s culture and traditions. While these elongated shapes on the one hand represent fruit and vegetables, gathered and grouped as in the gathering of bush food, Scarce’s torso-like bodies and forms are glass ‘gatherings’ representative of the gathering of people. Here, the many brittle bodies act as a metaphor for the collection, experimentation and examinations undertaken by government authorities on Aboriginal communities researched by Scarce. Exposing a variety of ethnographic studies, examining the use of scientific interventions on Indigenous cultures, Scarce also revealed Government sanctioned illegal drug testing of children in orphanages and other dubious medical practices undertaken on indigenous prison inmates. Scarce’s gatherings also reflect the impact of colonisation and the relentless conjuring and litany of abuses suffered by Aboriginal people. The More Bones the Better metaphorically looks at these situations and poses questions of what was undertaken and investigated in these laboratories. guirguis new art prize, yhonnie scarce, glass, aboriginal -
Federation University Art CollectionWork on paper - Printmaking, Tji Tji Kutjara [Two Children], c1996
... Nyukana BAKER (1943-2016) Born Ernabella, South Australia Country: Kanypi Language: Pitjantjatjara A Pitjantjatjara artist from Ernabella who began painting, designing and weaving in 1963 and producing batik in 1971. ...Federation University Art Collection Artworks are displayed at Federation University Australia campuses at Ballarat, Gippsland (Churchill), Stawell and Horsham. goldfields Nyukana BAKER (1943-2016) Born Ernabella, South Australia Country: Kanypi Language: Pitjantjatjara A Pitjantjatjara artist from Ernabella who began painting, designing and weaving in 1963 and producing batik in 1971. ...Nyukana BAKER (1943-2016) Born Ernabella, South Australia Country: Kanypi Language: Pitjantjatjara A Pitjantjatjara artist from Ernabella who began painting, designing and weaving in 1963 and producing batik in 1971. Founded in 1949 Ernabella Arts is the longest running Aboriginal arts centre in Australia. It was established o create employment opportunities for young women from the local Pitjantjatjara people. Nyukana Baker died 17 April 2016 at Alice Springs, Northern Territory. This item is part of the Federation University Art Collection. The Art Collection features over 2000 works and was listed as a 'Ballarat Treasure' in 2007.Framed limited edition print. 6/20 Tjitji Kutjara Two Children Nyukana Baker Feb 1996art, artwork, printmaking, linoprint, nyukana baker, pitjantjatjara, kanypi, aboriginal, ernabella -
Warrnambool and District Historical Society Inc.Book, Language of the Aborigines of the colony of Victoria, 1859
... south of Merri St) Warrnambool great-ocean-road This is the second edition of a book published originally in 1851. It is an early work concerned with the recording of aboriginal languages and was published in Geelong. The author, Daniel Bunce (1813-1872) was a botanist who went on journeys with aborigines in Victoria in 1839 and later in 1846 joined Ludwig Leichhardt’s second expedition in his attempt to cross Australia from east to west. ...This is the second edition of a book published originally in 1851. It is an early work concerned with the recording of aboriginal languages and was published in Geelong. The author, Daniel Bunce (1813-1872) was a botanist who went on journeys with aborigines in Victoria in 1839 and later in 1846 joined Ludwig Leichhardt’s second expedition in his attempt to cross Australia from east to west. This was unsuccessful. Bunce’s experiences in 1839 and in 1846 enabled him to write his book on aboriginal languages. In 1858 Bunce became the Director of the Geelong Botanic Gardens and designed and planted out the gardens. No information has been found on Noel Hallowill. This book is of antiquarian interest as an early dictionary of aboriginal languages and as a book written by the botanist, Daniel Bunce. This is a hard cover book of 60 pages. The cover is yellow with black lettering. There is an ornamental border around the printing. There are two blue stamps of the Warrnambool and District Historical Society on the front cover and on the first page. The book is bound with brown tape. The book has a Preface, an Introduction and sections on the aboriginal languages in areas of Victoria and beyond. A copy of a letter from the explorer, Ludwig Leichhardt, is included at the end of the book. Stamp of ‘Noel Hallowill’ (name unclear) daniel bunce, aboriginal languages, ludwig leichhardt -
Warrnambool and District Historical Society Inc.Book - Book of Early Western District Aboriginal Languages and Culture, Griffin Press Limited. South Australia, Australian Aborigines, 1981
... James Dawson's book 'Australian Aborigines' Western District Aborigines 19th century Description of Western District Aborigines and a dictionary of three of their languages Jan Critchett 4 March 1981 Unidentified signature 1981 Bruce B Morris This is a book of 112 pages of text plus 104 pages of aboriginal words and their meanings. The green cover has a gold image of an aboriginal hunter on the front cover and gold printing and a floral image on the spine. The pages contain printed text and some sepia-coloured photographs. Australian Aborigines Book Book of Early Western District Aboriginal Languages and Culture Griffin Press Limited. South ...Description of Western District Aborigines and a dictionary of three of their languagesThis is a book of 112 pages of text plus 104 pages of aboriginal words and their meanings. The green cover has a gold image of an aboriginal hunter on the front cover and gold printing and a floral image on the spine. The pages contain printed text and some sepia-coloured photographs. non-fictionDescription of Western District Aborigines and a dictionary of three of their languagesjames dawson's book 'australian aborigines', western district aborigines 19th century -
Warrnambool and District Historical Society Inc.Book, Australian Aboriginal Native Words and Their Meanings, 1925
... Warrnambool and District Historical Society Inc. 2 Gilles Street (south of Merri St) Warrnambool great-ocean-road This book was published by the Commonwealth of Australia in 1925 with the purpose of listing aboriginal names that were 'pleasant-sounding' with the suggestion that they could be used as place or house names in Australia. A variety of sources was used to compile the names and there is little indication of what part of Australia the names came from or any understanding of the great number of different aboriginal languages that existed (and still exist). ...Aboriginal words and their English meaningsThis is a book of 48 pages. It has a red cover with black printing. The pages contain printed material and black and white photographs.non-fictionAboriginal words and their English meaningsaustralian aboriginal words and their meaning -
Bendigo Military MuseumDocument - VIETNAM PAPERS - HERDMAN
... Australian Troops during the Vietnam War. Contents include: The War in South Vietnam, The People, Government Services, Armed Services, Viet Cong, Vietnamese Language, Useful information. 14. ...Australian Troops during the Vietnam War. Contents include: The War in South Vietnam, The People, Government Services, Armed Services, Viet Cong, Vietnamese Language, Useful information. 14. ...5. Pocketbook issued to Australian Troops during the Vietnam War. Contents include: The War in South Vietnam, The People, Government Services, Armed Services, Viet Cong, Vietnamese Language, Useful information. 14. Details of Australia V US. Hill climb with program of Events, 22nd February 1970. 15. Details of dog races with fields listed on a six race program - 20th February 1970. 18. Document details departure itinerary (ex SVN) for K.J. HERDMAN. 27. Notebook contains names and addresses of US service personnel. Papers related to "Kevin John Herdman's" visit to South Vietnam from 18th February to 4th March 1970. Part of the Kevin John Herdman, No. 397661 Collection. See Cat. No. 5942P for details of his service. 27. Collection of documents related to K.J. Herdman. 1. Two page TAA flight ticket. Text in blue coloured type. Two baggage tickets stapled to front. 2. Single diary page with torn edge. Handwritten flight itinerary in section dated 16th February. 3. Two page QANTAS flight ticket. Text in red and black type. Flight details printed in purple type. 4. Printed flier outlining Australian Customs and Quarantine regulations. Recipient's name handwritten in black ink. 5. Green coloured soft cover pocketbook. 74 pages with cut edges. Black and white diagrams. Text in black type. 6. Small pamphlet with black type. Written in Vietnamese. 7. Foolscap sized 5 page document stapled on top LHC. Text in black type. Title "VISITS BY CMF OFFICERS TO VIETNAM". 8. A4 sized one page document with text in black type on one side only. Two sided pamphlet on blue paper stapled to top LHC. Black type on pamphlet. Title "NINE RULES FOR AUSTRALIAN ARMY FORCES IN VIETNAM." 9. Two page A4 sized document with text in black type. Text on one side of each page. Title "AUSTRALIAN FORCE VIETNAM, RTA BRIEFING NOTES - QANTAS CHARTER, SAIGON/SYDNEY". 10. Foolscap signed proforma oriented in landscape. Title: AUSTRALIAN MILITARY FORCES, VISITS BY CMF OFFICERS TO SYN". Details of personnel in black type. 11. Quarto sized two page document with printing on one side. Text in black type. Staple in top LHC. Title: "CMF VISITOR - LT. K.J. HERDMAN, (ITINERARY FOR LT. K.J. HERDMAN)". 12. Quarto sized two page document with printing on one side. Text in black type. Staple in top LHC. Title: " CMF VISITOR - LT K.J. HERDMAN (ITINERARY FOR LT. K.J.HERDMAN)" 13. A4 sized document with text in black type. Text on one side only. Title: CMF VISITOR - LT. K.J. HERDMAN". 14. Foolscap sized document with text in black type. Printing on one side. Title: "LONG HI HILL CLIMB". 15. Quarto sized document with text in black type. Printing on one side. Title: "DAT DO DOGS". 16. Foolscap sized 9 page document with text on one side. Printing in black type. Pages stapled together in top LHC. Title: "1 ATF G INSTRUCTIONS 14/69, SUPPLIES, POL AND AMMUNITION HOLDINGS". 17. A4 sized document with text on one side. Printing in black type. TITLE; "AMENDMENT 1 TO Q INSTRUCTION 14/69, DATED 23 OCT 69". 18. A4 SIZED DOCUMENT WITH TEXT ON BOTH SIDES. PRINTING IN BLACK TYPE. 19. Foolscap sized 3 page document with staple in top LHC. Text on page 1 in black type. Text on pages 2 & 3 in purple type. Pages are entitled "TEMA FLYING PROGRAMME - CH 47". 20. Foolscap sized 7 page document with text in black type. Printing on one side. Title: " OPERATIONS BREF - DET 52 SUP PL RAASC, REPUBLIC SOUTH VIETNAM (1967-69)", Dated 20 Sept, 69. 21. Foolscap sized 2 page document with text in black type. Printing on one side. Pages stapled on top LHC. Title: " Q INSTRUCTION 15/69, RETURN OF PRODUCE, " Dated 16 Oct 69. 22. Foolscap sized single page document with text in black type. Printing on one side. Title: " Q INSTRUCTION 19/69, RETURN AND DISPOSAL OF UNSERVICEABLE AMMUNITION" Dated 5 Nov 69. 23. Foolscap sized single page proforma with text and lines in black. No handwritten details. Title: "26 TRANSPORT COY RAASC VEHICLE SERVICEABILITY/AVAILABILITY STATE". 24. Foolscap sized single page proforma with text and lines in black. No handwritten details. Title: "DAILY EMPLOYMENT STATE, 85 TPT PL RAASC". 25. Foolscap sized single page document. Text and lines in purple. Reproduced on a spirit duplicator. Title: "INDENTING PROGRAMME FRESH". 26. Foolscap sized single sheet proforma with text and lines in black. No handwritten details. Title: DAILY MAINT MOVEMENT PLANNING TABLE". Printing on both sides. 27. Red and white covered note book. Title on front and details on back in black type. Lined pages. Handwritten information on most pages. 28. Illustrated Christmas Card. Illustration features an angel and the three Magi. Printing on inside in black. Handwritten message in black ink. 1. Passenger details handwritten in blue, carbon copy. 2. Itinerary notes handwritten in blue ink. 3. Handwritten in black ink: "CAPT K.J. HERDMAN". Flight details printed in purple coloured text. 4. Handwritten in black ink : "KEVIN JOHN HERDMAN". 7. Handwritten in black ink on page 1: LT. K. HERDMAN, 6 Coy RAASC, 17 Feb 70." Handwritten in black ink on last page: "1. Ensure teeth are all O.K., 2. Have you still got your tags Identity? (Signature). 11. Handwritten on top RHC of page 1: "CAPT A". 12. Handwritten on top RHC of page 1: "LT HERDMAN". 27. Handwritten notes in black ink on various pages. 28. Handwritten in black ink on inside of card: "Hello Kevin, Perhaps you remember the 62nd Trans. Company at Long Bing? I completely enjoyed your brief stay. If you are ever in the U.S. do stop by. Have a Merry Christmas to you and yours. Margo and Jack Olsen." vietnam war, army, training notes, kevin john herdman -
Bendigo Military MuseumBooklet - POCKET BOOK SOUTH VIETNAM, AUSTRALIAN ARMY, C 1962-1972
... At the top of front cover is the Crest of Australia 72 pages- History of South Vietnam and culture. Enemy descriptions and drawings. Viet language. ...South Vietnam. A bird mark “x” has been placed on PHUOC TOY Pocket size booklet. The cover is cardboards, jungle green colour. The printing is white. At the top of front cover is the Crest of Australia 72 pages- History of South Vietnam and culture. Enemy descriptions and drawings. Viet language ...Aust soldiers going to South Vietnam were issued with this booklet Pocket size booklet. The cover is cardboards, jungle green colour. The printing is white. At the top of front cover is the Crest of Australia 72 pages- History of South Vietnam and culture. Enemy descriptions and drawings. Viet language. Ranks of US Army and SVN army. Maps Inside front cover.. Pte. P. J. PENNO 3790111 NUI DAT 67/68 Page 24 has a map of South Vietnam. A bird mark “x” has been placed on PHUOC TOY vietnam war, booklet -
Bendigo Military MuseumBook - POCKET BOOK, June 1967
... Pocket book, green cover, Australian Military Forces South Vietnam. This book contains the history, the War, Government, language, the people re South Vietnam, 74 pages with drawings & sketches....Pocket book South Vietnam “7610-66-023-3281” Pocket book, green cover, Australian Military Forces South Vietnam. This book contains the history, the War, Government, language, the people re South Vietnam, 74 pages with drawings & sketches. ...Item issued to Wayne William Forbes No 3176337 RAE. Refer Cat No 754 for service history also 2586. Part of an extensive collection including his fathers.Pocket book, green cover, Australian Military Forces South Vietnam. This book contains the history, the War, Government, language, the people re South Vietnam, 74 pages with drawings & sketches.“7610-66-023-3281”pocket book, south vietnam -
Eltham District Historical Society IncPhotograph - Digital Photograph, Alan King, Wycliffe Centre, Graham Road, Kangaroo Ground, 2008
... South Pacific SIL School (now EQUIP Training) followed. Wycliffe, the world’s largest linguistic organisation, and other organisations, have translated the Scriptures into more than 2000 languages. But another 2000 languages still lack any portion of the Bible. However translations are now completed more quickly, because of new computer programs and as education spreads, more speakers of the local language can assist. Despite the growth of secularisation, Beck says support for Wycliffe Australia...South Pacific SIL School (now EQUIP Training) followed. Wycliffe, the world’s largest linguistic organisation, and other organisations, have translated the Scriptures into more than 2000 languages. But another 2000 languages still lack any portion of the Bible. However translations are now completed more quickly, because of new computer programs and as education spreads, more speakers of the local language can assist. Despite the growth of secularisation, Beck says support for Wycliffe Australia ...Wycliffe translates the Bible for people around the world. Published: Nillumbik Now and Then / Marguerite Marshall 2008; photographs Alan King with Marguerite Marshall.; p171 The peace and beauty of Australia’s Wycliffe Centre reflects what it aims to bring to thousands of people around the world. Kangaroos calmly feed, accompanied by bird song, near the mud-brick buildings set amongst Kangaroo Ground’s rolling hills. On 11 hectares off Graham Road, the centre aims to transform people’s lives by giving groups around the world, with no written language, help with literacy and Bible translation into their own tongue. Associate Director, Harley Beck, says reading the Bible (probably history’s most influential collection of books), in one’s own language, provides a strong moral basis, helping people withstand exploitation and escape poverty. One of Wycliffe’s field partners, SIL (formerly Summer Institute of Linguistics) Papua New Guinea, has won two UNESCO awards, and SIL branches in many other countries have won international and national awards. The translators are modern heroes. They undertake hardships, forsaking for years, sometimes decades, a salary and the soft western lifestyle, to face loneliness and primitive conditions that most of us would not even contemplate. No staff is paid a salary. An example is the first Australian Director and former International President, David Cummings, who for 50 years has depended on donations from supporters and churches. Students of all ages at the EQUIP Training School on the site come from all walks of life. They train in linguistics and learn how to communicate in a way that is sensitive to other cultures. Spiritual resilience is encouraged, enabling people to persist until the job in the field is done, which takes on average ten to 15 years. Courses range from a few weeks to a year. The Wycliffe concept was born in the 1920s when American missionary, Cameron Townsend, found a Spanish Bible was inadequate to evangelise the Cakchiquel people of Guatemala. When a Cakchiquel man challenged: ‘If your God is so great, why doesn’t he speak my language?’ Townsend decided to translate the Bible into all languages! He founded a linguistics training school in 1934, naming it after 14th century theologian John Wycliffe, the first to translate the Bible into English. The first Wycliffe Bible was completed in 1951 in the Mexican San Miguel Mixtec language. In May 2007 after 30 years of work, Wycliffe Australia, with other organisations, completed the first Bible for indigenous people in the Kriol* language, for about 30,000 people in northern Australia. Wycliffe Australia began in 1954 in the Keswick Bookshop basement, Collins Street, Melbourne. As the organisation grew, its quarters became so cramped that Director Cummings at times interviewed potential recruits in his car! The development of the Kangaroo Ground property is a story of faith and generosity. In 1967 Cummings proposed moving to a larger property despite having no funds. Within a month Wycliffe received a $20,000 donation and a gift of land towards a national centre. An earlier owner of the Kangaroo Ground property, Mrs Elsie Graham, would have been delighted, as she had wanted her land to be used for ‘God’s service’. Mud-brick architect and Christian, Alistair Knox, offered to design the centre at no charge. Despite a drought, straw was donated to make bricks. Many volunteers helped with the building, including church youth groups who made mud-bricks. Volunteers planted thousands of native plants, watered by recycled water from the site’s dam. Building began in 1968 and in 1983 the South Pacific SIL School (now EQUIP Training) followed. Wycliffe, the world’s largest linguistic organisation, and other organisations, have translated the Scriptures into more than 2000 languages. But another 2000 languages still lack any portion of the Bible. However translations are now completed more quickly, because of new computer programs and as education spreads, more speakers of the local language can assist. Despite the growth of secularisation, Beck says support for Wycliffe Australia, which has offices in all states and the ACT, is stronger than ever. * Kriol is a Pidgin language, which has become a speech community’s prime language.This collection of almost 130 photos about places and people within the Shire of Nillumbik, an urban and rural municipality in Melbourne's north, contributes to an understanding of the history of the Shire. Published in 2008 immediately prior to the Black Saturday bushfires of February 7, 2009, it documents sites that were impacted, and in some cases destroyed by the fires. It includes photographs taken especially for the publication, creating a unique time capsule representing the Shire in the early 21st century. It remains the most recent comprehenesive publication devoted to the Shire's history connecting local residents to the past. nillumbik now and then (marshall-king) collection, graham road, kangaroo ground, wycliffe centre -
The Beechworth Burke MuseumAnimal specimen - Sand Goanna, Trustees of the Australian Museum, 1860-1880
... Australia likened goannas to the South American lizards. Goannas retain special cultural and historic significance within Australian folklore and Indigenous culture. They were an important traditional native food source and are commonly represented in Aboriginal Dreamtime stories. In some Aboriginal languages...Australia likened goannas to the South American lizards. Goannas retain special cultural and historic significance within Australian folklore and Indigenous culture. They were an important traditional native food source and are commonly represented in Aboriginal Dreamtime stories. In some Aboriginal languages ...Sand goannas are the second largest species of carnivorous lizards found across mainland Australia. They can grow up to 160cm in length and can weigh as much as 6kg. Their common name is derived from "iguana", since early European bush settlers in Australia likened goannas to the South American lizards. Goannas retain special cultural and historic significance within Australian folklore and Indigenous culture. They were an important traditional native food source and are commonly represented in Aboriginal Dreamtime stories. In some Aboriginal languages, the sand goanna is called "bungarra"; a term also commonly used by non-Aboriginal people in Western Australia. In Pitjantjatjara and other central Australian languages, goannas are called "tingka". This specimen is part of a collection of almost 200 animal specimens that were originally acquired as skins from various institutions across Australia, including the Australian Museum and the National Museum of Victoria, as well as individuals such amateur anthropologist Reynell Eveleigh Johns between 1860-1880. These skins were then mounted by members of the Burke Museum Committee and put-on display in the formal space of the Museum’s original exhibition hall where they continue to be on display. This display of taxidermy mounts initially served to instruct visitors to the Burke Museum of the natural world around them, today it serves as an insight into the collecting habits of the 19th century. This specimen is part of a significant and rare taxidermy mount collection in the Burke Museum. This collection is scientifically and culturally important for reminding us of how science continues to shape our understanding of the modern world. They demonstrate a capacity to hold evidence of how Australia’s fauna history existed in the past and are potentially important for future environmental research. This collection continues to be on display in the Museum and has become a key part to interpreting the collecting habits of the 19th century.Small goanna with a streamlined body and textured scaly skin in different shades of olive and brown. It has a long neck and a long tail which narrows towards the tip. The goanna has four short, stocky legs which meet with large, curled claws. Its mouth is slightly slightly open, and it has two black glass eyes.On tag: BMM / 5892 /taxidermy mount, taxidermy, animalia, burke museum, beechworth, australian museum, skin, reynell eveleigh johns, lizard, goanna, sand goanna, monitor lizard, various gouldii -
The Beechworth Burke MuseumAnimal specimen - Common Wombat, Trustees of the Australian Museum, 1860-1880
... Australia. A common wombat can grow up to 1.2 metres in length and weigh up to 35 kilograms. The name “wombat” comes from the Darug language spoken by the Aboriginal Darug people, who originally inhabited the Sydney area. The wombat was first recorded in 1798 by explorer John Price on a visit to Bargo in New South...Australia. A common wombat can grow up to 1.2 metres in length and weigh up to 35 kilograms. The name “wombat” comes from the Darug language spoken by the Aboriginal Darug people, who originally inhabited the Sydney area. The wombat was first recorded in 1798 by explorer John Price on a visit to Bargo in New South ...Common wombats are short-legged, muscular, nocturnal marsupials that live in a wide variety of habitats throughout Australia. A common wombat can grow up to 1.2 metres in length and weigh up to 35 kilograms. The name “wombat” comes from the Darug language spoken by the Aboriginal Darug people, who originally inhabited the Sydney area. The wombat was first recorded in 1798 by explorer John Price on a visit to Bargo in New South Wales, however, wombats are depicted on Aboriginal rock-art that date back as far as 4,000 years ago. This specimen is part of a collection of almost 200 animal specimens that were originally acquired as skins from various institutions across Australia, including the Australian Museum and the National Museum of Victoria, as well as individuals such amateur anthropologist Reynell Eveleigh Johns between 1860-1880. These skins were then mounted by members of the Burke Museum Committee and put-on display in the formal space of the Museum’s original exhibition hall where they continue to be on display. This display of taxidermy mounts initially served to instruct visitors to the Burke Museum of the natural world around them, today it serves as an insight into the collecting habits of the 19th century. This specimen is part of a significant and rare taxidermy mount collection in the Burke Museum. This collection is scientifically and culturally important for reminding us of how science continues to shape our understanding of the modern world. They demonstrate a capacity to hold evidence of how Australia’s fauna history existed in the past and are potentially important for future environmental research. This collection continues to be on display in the Museum and has become a key part to interpreting the collecting habits of the 19th century. Medium sized stocky wombat with a broad head and two muscular forelegs and two weaker hind legs that are met with long sharp black claws. The hair is long, thick and coarse in brown/yellow shades. The head features two small black eyes that have been made from glass, two short pointed ears and a bare nose pad. On wooden mount: BMM 5901 /taxidermy mount, taxidermy, wombat, animalia, vombatidae, burke museum, beechworth, australian museum, skin, reynell eveleigh johns, common wombat -
The Beechworth Burke MuseumAnimal specimen - Gang Gang Cockatoo (male), Trustees of the Australian Museum, 1860-1880
... South Wales Aboriginal language, either the Ngunnawal or Wiradjuri. This specimen is part of a collection of almost 200 animal specimens that were originally acquired as skins from various institutions across Australia, including the Australian Museum in Sydney and the National Museum of Victoria (known as Museums Victoria since 1983), as well as individuals such as amateur anthropologist Reynell Eveleigh Johns between 1860-1880. ...South Wales Aboriginal language, either the Ngunnawal or Wiradjuri. This specimen is part of a collection of almost 200 animal specimens that were originally acquired as skins from various institutions across Australia, including the Australian Museum in Sydney and the National Museum of Victoria (known as Museums Victoria since 1983), as well as individuals such as amateur anthropologist Reynell Eveleigh Johns between 1860-1880. ...The Gang-gang Cockatoo can be found throughout much of south-eastern Australia. They reside in mountainous forests and open woodlands, often in small groups or larger flocks at sources of food and water. They eat mainly seeds from native trees and shrubs along with wattles, eucalypts and hawthorns. The Gang-gang Cockatoo is also known to incorporate berries, nuts, fruits and insects to their diet. The sound made by this type of Cockatoo is often described as a rasping screech which resembles the sound of a rusty hinge being moved.This type of call is made when the bird is in flight. These birds also fond of attention and can pick their own feathers if they are bored. The name "gang gang" derives from a New South Wales Aboriginal language, either the Ngunnawal or Wiradjuri. This specimen is part of a collection of almost 200 animal specimens that were originally acquired as skins from various institutions across Australia, including the Australian Museum in Sydney and the National Museum of Victoria (known as Museums Victoria since 1983), as well as individuals such as amateur anthropologist Reynell Eveleigh Johns between 1860-1880. These skins were then mounted by members of the Burke Museum Committee and put-on display in the formal space of the Museum’s original exhibition hall where they continue to be on display. This display of taxidermy mounts initially served to instruct visitors to the Burke Museum of the natural world around them, today it serves as an insight into the collecting habits of the 19th century.This specimen is part of a significant and rare taxidermy mount collection in the Burke Museum. This collection is scientifically and culturally important for reminding us of how science continues to shape our understanding of the modern world. They demonstrate a capacity to hold evidence of how Australia’s fauna history existed in the past and are potentially important for future environmental research. This collection continues to be on display in the Museum and has become a key part to interpreting the collecting habits of the 19th century.The male Gang Gang Cockatoo is standing stylised on a wooden perch. The Cockatoo has a dark slate-grey coloured body with a scarlet red/orange coloured head with a wispy crest. This specimen stands with its wings positioned to its sides and has round glass bead eyes. The bill has a hooked shape and is horn-coloured. The legs and feet of this specimen are dark grey.taxidermy mount, taxidermy, animalia, burke museum, beechworth, australian museum, skin, reynell eveleigh johns, bird, australian birds, cockatoo, gang-gang cockatoo, cockie -
The Beechworth Burke MuseumAnimal specimen - Gang Gang Cockatoo (female), Trustees of the Australian Museum, 1860-1880
... South Wales Aboriginal language, either the Ngunnawal or Wiradjuri. This specimen is part of a collection of almost 200 animal specimens that were originally acquired as skins from various institutions across Australia, including the Australian Museum in Sydney and the National Museum of Victoria (known as Museums Victoria since 1983), as well as individuals such as amateur anthropologist Reynell Eveleigh Johns between 1860-1880. ...South Wales Aboriginal language, either the Ngunnawal or Wiradjuri. This specimen is part of a collection of almost 200 animal specimens that were originally acquired as skins from various institutions across Australia, including the Australian Museum in Sydney and the National Museum of Victoria (known as Museums Victoria since 1983), as well as individuals such as amateur anthropologist Reynell Eveleigh Johns between 1860-1880. ...The Gang-gang Cockatoo can be found throughout much of south-eastern Australia. They reside in mountainous forests and open woodlands, often in small groups or larger flocks at sources of food and water. They eat mainly seeds from native trees and shrubs along with wattles, eucalypts and hawthorns. The Gang-gang Cockatoo is also known to incorporate berries, nuts, fruits and insects to their diet. The sound made by this type of Cockatoo is often described as a rasping screech which resembles the sound of a rusty hinge being moved.This type of call is made when the bird is in flight. These birds also fond of attention and can pick their own feathers if they are bored. The name "gang gang" derives from a New South Wales Aboriginal language, either the Ngunnawal or Wiradjuri. This specimen is part of a collection of almost 200 animal specimens that were originally acquired as skins from various institutions across Australia, including the Australian Museum in Sydney and the National Museum of Victoria (known as Museums Victoria since 1983), as well as individuals such as amateur anthropologist Reynell Eveleigh Johns between 1860-1880. These skins were then mounted by members of the Burke Museum Committee and put-on display in the formal space of the Museum’s original exhibition hall where they continue to be on display. This display of taxidermy mounts initially served to instruct visitors to the Burke Museum of the natural world around them, today it serves as an insight into the collecting habits of the 19th century.This specimen is part of a significant and rare taxidermy mount collection in the Burke Museum. This collection is scientifically and culturally important for reminding us of how science continues to shape our understanding of the modern world. They demonstrate a capacity to hold evidence of how Australia’s fauna history existed in the past and are potentially important for future environmental research. This collection continues to be on display in the Museum and has become a key part to interpreting the collecting habits of the 19th century.This female Gang-gang Cockatoo has a grey head and crest with brown glass eyes. The beak is hooked and a pale bone colour. The neck and torso of the cockatoo is patterned with orange and black stripes. The feathers of the underparts and back are slate-grey with an edging of pink and yellow. The female cockatoo has more yellow in their feathers than the males which gives them a further barred appearance. taxidermy mount, taxidermy, animalia, burke museum, beechworth, australian museum, skin, reynell eveleigh johns, bird, australian birds, australaisian shovelor, shovelor, cockatoo, gang-gang cockatoo, cockie -
The Beechworth Burke MuseumCeremonial object - Message Sticks, Dja Dja Wurrung
... South-Eastern Australia. These objects were sold to the Museum by Reynold Everly Johns in 1868. We recognise the harm caused by dispossession of cultural material, and by any inappropriate display and interpretation of this collection over the past 150 years. The Burke Museum is continuing to build relationships and collaborate with traditional owners, Aboriginal communities and the museum sector to ensure culturally appropriate outcomes for the collection, including repatriation of objects to communities of origin. Message sticks are a form of communication between Aboriginal nations, clans and language...South-Eastern Australia. These objects were sold to the Museum by Reynold Everly Johns in 1868. We recognise the harm caused by dispossession of cultural material, and by any inappropriate display and interpretation of this collection over the past 150 years. The Burke Museum is continuing to build relationships and collaborate with traditional owners, Aboriginal communities and the museum sector to ensure culturally appropriate outcomes for the collection, including repatriation of objects to communities of origin. Message sticks are a form of communication between Aboriginal nations, clans and language ...These Message Sticks acknowledge the return of Dja Dja Wurrung Cultural material held by the Burke Museum. The Burke Museum is the current custodian of a significant collection of First Peoples’ cultural material from across South-Eastern Australia. These objects were sold to the Museum by Reynold Everly Johns in 1868. We recognise the harm caused by dispossession of cultural material, and by any inappropriate display and interpretation of this collection over the past 150 years. The Burke Museum is continuing to build relationships and collaborate with traditional owners, Aboriginal communities and the museum sector to ensure culturally appropriate outcomes for the collection, including repatriation of objects to communities of origin. Message sticks are a form of communication between Aboriginal nations, clans and language groups even within clans. Traditional message sticks were made and crafted from wood and were generally small and easy to carry (between 10 and 20 cm). They were carved, incised and painted with symbols and decorative designs conveying messages and information. Some were prepared hastily, like you might create a note left on a friend’s desk or a quick text message; others were prepared with more time to make the markings neat and ornate. There were always marks that were distinctive to the particular group or nation sending the message and often marks identifying the relationship of the carrier to their group. This way it could be identified and authenticated by neighboring groups and by translators when the message stick was taken long distances. Two solid cylindrical shaped pieces of wood bound together with black, red and yellow string. Each stick has etchings with angular lines and dots. dja dja wurrung, message sticks, burke museum, beechworth, beechworth museum, repatriation, reynold everly johns -
Bendigo Historical Society Inc.Book - STRACUH COLLECTION: GERMAN HERITAGE IN AUSTRALIA
... SBS Radio Melbourne German Language Language Program, Radio Series, German Heritage In Australia. SBS Radio Melbourne Gerda m Louch, Head German Language Group PO 294 South Melbourne 3205, written in German....History House 11 Mackenzie Street Bendigo goldfields BHS Collection BOOKS Technical german Radio-SBS-German Heritage SBS Radio Melbourne German Language Language Program, Radio Series, German Heritage In Australia. SBS Radio Melbourne Gerda m Louch, Head German Language Group PO 294 South Melbourne 3205, written in German. ...BHS CollectionSBS Radio Melbourne German Language Language Program, Radio Series, German Heritage In Australia. SBS Radio Melbourne Gerda m Louch, Head German Language Group PO 294 South Melbourne 3205, written in German.books, technical, german, radio-sbs-german heritage -
Bendigo Historical Society Inc.Document - LETTERS AND HISTORICAL RESEARCH INFORMTION: JOHANN MENGE, 1997
... Includes three letters to A Richardson from Val Menge (wife of possible descendant of Johann Menge) , dated December 19970, Feb 1971 and March 1971; Extract from ''South Australia and its Mines''(1846); Extract from ''Historical studies of Australia & New Zealand Vol 10''; Extract from the ''Australian Dictionary of Biography''; extract from George Stevenson's Journal in ''Royal Geographic Society of Australia - South Australian Branch, Vol 30, p. 62; Extract from ''The history of South Australia pp. 186-187; Extract from letter written by ''The South Australian Register'' (1852); Extract from '' Tasmanian Historical Research Association'' Papers and proceedings Vol 11, No. 2, pp 31 - 46; copy of book review (unknown paper) of ''Opal Men'', with sketch of Johann Menge, who first discovered opal in Australia. Menge was a mineralogist/geologist with a talent for languages...Includes three letters to A Richardson from Val Menge (wife of possible descendant of Johann Menge) , dated December 19970, Feb 1971 and March 1971; Extract from ''South Australia and its Mines''(1846); Extract from ''Historical studies of Australia & New Zealand Vol 10''; Extract from the ''Australian Dictionary of Biography''; extract from George Stevenson's Journal in ''Royal Geographic Society of Australia - South Australian Branch, Vol 30, p. 62; Extract from ''The history of South Australia pp. 186-187; Extract from letter written by ''The South Australian Register'' (1852); Extract from '' Tasmanian Historical Research Association'' Papers and proceedings Vol 11, No. 2, pp 31 - 46; copy of book review (unknown paper) of ''Opal Men'', with sketch of Johann Menge, who first discovered opal in Australia. Menge was a mineralogist/geologist with a talent for languages ...Letters and historical research information re Johann Menge (1788-1852). Includes three letters to A Richardson from Val Menge (wife of possible descendant of Johann Menge) , dated December 19970, Feb 1971 and March 1971; Extract from ''South Australia and its Mines''(1846); Extract from ''Historical studies of Australia & New Zealand Vol 10''; Extract from the ''Australian Dictionary of Biography''; extract from George Stevenson's Journal in ''Royal Geographic Society of Australia - South Australian Branch, Vol 30, p. 62; Extract from ''The history of South Australia pp. 186-187; Extract from letter written by ''The South Australian Register'' (1852); Extract from '' Tasmanian Historical Research Association'' Papers and proceedings Vol 11, No. 2, pp 31 - 46; copy of book review (unknown paper) of ''Opal Men'', with sketch of Johann Menge, who first discovered opal in Australia. Menge was a mineralogist/geologist with a talent for languages - ''eccentric'' -died in poverty at Forest Creek, 1852.Val & Ted Mengeperson, individual, johann menge -
Orbost & District Historical Societyblack / white photograph, 1897
... South Australia. These men were issued with instructions to record observations in a journal that included the country’s general appearance, its soil, flora and fauna and the customs and language of local inhabitants. ...South Australia. These men were issued with instructions to record observations in a journal that included the country’s general appearance, its soil, flora and fauna and the customs and language of local inhabitants. ...Link with item 1178. This is a surveyors' camp in the McCulloch Ranges, Murrangowar, April, 1897. Included in the photograph are: L. Thorn; Pearson; L. Coburn, Clem Bates; Sam Blacklock with a packhorse. They were surveying for a road or railway. Surveyors were among the first European settlers to arrive in Australia. A Surveyor-General was present on the First Fleet, as well as the first two ships which landed in South Australia. These men were issued with instructions to record observations in a journal that included the country’s general appearance, its soil, flora and fauna and the customs and language of local inhabitants. The conditions they worked in were harsh and they embarked on journeys with drays carrying cumbersome surveying and camping equipment, spending months camping out in the bush and mapping the land. It was not until well into the second half of the nineteenth century that the professional training of surveyors became mandatory in Australia.This is a pictorial record of a surveyors' camp in the late 19th century.A black / white photograph of a group of men standing in front of a tent / camp in a dense bush setting.surveyor's-camp-mccullochs-ranges-murrangowar land-settlement -
Orbost & District Historical Societyblack and white photograph, 1897
... South Australia. These men were issued with instructions to record observations in a journal that included the country’s general appearance, its soil, flora and fauna and the customs and language of local inhabitants. ...South Australia. These men were issued with instructions to record observations in a journal that included the country’s general appearance, its soil, flora and fauna and the customs and language of local inhabitants. ...This is a surveyors' camp in the McCulloch Ranges April, 1897. Surveyors were among the first European settlers to arrive in Australia. A Surveyor-General was present on the First Fleet, as well as the first two ships which landed in South Australia. These men were issued with instructions to record observations in a journal that included the country’s general appearance, its soil, flora and fauna and the customs and language of local inhabitants. The conditions they worked in were harsh and they embarked on journeys with drays carrying cumbersome surveying and camping equipment, spending months camping out in the bush and mapping the land. It was not until well into the second half of the nineteenth century that the professional training of surveyors became mandatory in Australia. This is a pictorial record of a surveyors' camp in the late 19th century.A black / white photograph of a group of men standing at a campsite in the bush. Two tents are in the background.on the front - "Surveyors Camp, McCulloch Ranges" Some names have been added for identification - Bates, Thorn and others which cannot be read.surveyors-camp-mcculloch-ranges land-settlement -
Federation University Historical CollectionDocument, Articles on the Bunyip, 1983 - 1989
... The origin of the word bunyip has been traced to the Wemba-Wemba or Wergaia language of Aboriginal people of South-Eastern Australia. However, the bunyip appears to have formed part of traditional Aboriginal beliefs and stories throughout Australia, although its name varied according to tribal nomenclature. ...Australia E.J. Barker Library (top floor) Mount Helen goldfields The bunyip is a large mythical creature from Aboriginal mythology, said to lurk in swamps, billabongs, creeks, riverbeds, and waterholes. The origin of the word bunyip has been traced to the Wemba-Wemba or Wergaia language of Aboriginal people of South ...The bunyip is a large mythical creature from Aboriginal mythology, said to lurk in swamps, billabongs, creeks, riverbeds, and waterholes. The origin of the word bunyip has been traced to the Wemba-Wemba or Wergaia language of Aboriginal people of South-Eastern Australia. However, the bunyip appears to have formed part of traditional Aboriginal beliefs and stories throughout Australia, although its name varied according to tribal nomenclature. Various written accounts of bunyips were made by Europeans in the early and mid-19th century, as settlement spread across the country. (http://en.wikipedia.org/wiki/Bunyip) This material was collected and used for resarch purposes by David Waldron A number of articles on the Bunyip * The Nessie Mystery Solver by Roy Fraser (October 1983) * Developers meet match (Wagyl) (The Age, 06 Jan 1989) * Narrandera's bunyips burst into tourism's limelight by Melanie Sincock (wagga Advertiser, 18 November 1986) * Hunting the bunyip by M.A. Troyahn (Australiasian Post, 06 October 1883) * Beware the bunyip, you Moomba skiers by Edel Wignell (The Age, 05 March 1982) * The yarn that grew the bunyip legend (Australasian Post, 30 December 1971) australian animal folklore collections, bunyip, bunyipswagyl, shane picket, narrandera, swan river, david waldron -
Federation University Historical CollectionImage - black and white, Barwon River Man (New South Wales)
... South Wales. Aboriginal people from six language groups originally occupied the area of the Barwon River wetlands. These were the Ngemba, the Baranbinja, the Murrawari, the Ualayai, the Weilwan, and the Kamilaroi peoples. The Aboriginal people generally used the wetlands for hunting, fishing, and gathering uses, and for cultural association.(Wikipedia) The name "barwon" is derived from the Australian...South Wales. Aboriginal people from six language groups originally occupied the area of the Barwon River wetlands. These were the Ngemba, the Baranbinja, the Murrawari, the Ualayai, the Weilwan, and the Kamilaroi peoples. The Aboriginal people generally used the wetlands for hunting, fishing, and gathering uses, and for cultural association.(Wikipedia) The name "barwon" is derived from the Australian ...Digitised directly from 'The Native Races of the British Empire: Victoria' The Barwon River in New South Wales is formed through the confluence of the Macintyre River and Weir River (part of the Border Rivers system), north of Mungindi, in the Southern Downs region of Queensland. The Barwon River generally flows south and west, joined by 36 tributaries, including major inflows from the Boomi, Moonie, Gwydir, Mehi, Namoi, Macquarie, Bokhara and Bogan rivers. During major flooding, overflow from the Narran Lakes and the Narran River also flows into the Barwon. The confluence of the Barwon and Culgoa rivers, between Brewarrina and Bourke, marks the start of the Darling River.Black and white Image of an Aboriginal man from Barwon River, New South Wales. Aboriginal people from six language groups originally occupied the area of the Barwon River wetlands. These were the Ngemba, the Baranbinja, the Murrawari, the Ualayai, the Weilwan, and the Kamilaroi peoples. The Aboriginal people generally used the wetlands for hunting, fishing, and gathering uses, and for cultural association.(Wikipedia) The name "barwon" is derived from the Australian Aboriginal words of barwum or bawon, meaning great, wide, awful river of muddy water; and also baawan, a Ngiyambaa name for both the Barwon and Darling rivers. The history, culture and livelihoods of the local Aboriginal people are closely intertwined with the Barwon River and its associated tributaries and downstream flows. (Wikipedia)aborigine, aboriginal, barwon river -
Federation University Historical CollectionPamphlet, University of Ballarat Australian Studies Centre, University of Ballarat Conference Pamphlet, 12/1999
... . * Anne Cunningham - Dom bernard Smith's Australian Mission * Mella Cusack - Relations between the Young Irelanders and the Catholic Clergy in Australia * John Daykin - He that is Not With Me is Against Me: The Role of the Irish in the Defeat of conscription, Ballarat 1916-1917 * Dr Frances Devlin Glass - '[T]ouches of nature that make the world kin: Furphy, Race and Anxiety' * Helen Kinloch - Bernard O'Dowd,, and dreams of a Golden age in Australia' * Associate Professor Rederic Lacey - 'Exploring Pathways Towards reconciliation Through Encountering Our Shared Histories' * Dymphna Lonergan - 'Sounds Irish' * Dr David Lucy - ' Remarks on the Decline of Irish Language' * Patrick McCormack - The Irish Factor in the Campaign for Federation in New South Wales * Siobhan McHugh - 'In Search of Soul: One Irishwoman's Journey in Australia' * Ken Mansell * Dr Val Noone - 'the Irish in collingwood 1860-1900: Family Tree Meets historical Record * Ambassador Richard Anthony O'Brien * Terrence O'neill-FitzSimons - "Francis Thomas Cusack-Russell' * Professor Bob Reece - 'The making of the Eureka Film' * Edward O'Reilly - 'John Boyle-O'Reilly: Journeys and Monuments * Dr Chris Watson - 'Around the Boree Log and the identity of Irish Australians' * Dorothy Wickham - 'Saints or Sinners?.... * Anne Cunningham - Dom bernard Smith's Australian Mission * Mella Cusack - Relations between the Young Irelanders and the Catholic Clergy in Australia * John Daykin - He that is Not With Me is Against Me: The Role of the Irish in the Defeat of conscription, Ballarat 1916-1917 * Dr Frances Devlin Glass - '[T]ouches of nature that make the world kin: Furphy, Race and Anxiety' * Helen Kinloch - Bernard O'Dowd,, and dreams of a Golden age in Australia' * Associate Professor Rederic Lacey - 'Exploring Pathways Towards reconciliation Through Encountering Our Shared Histories' * Dymphna Lonergan - 'Sounds Irish' * Dr David Lucy - ' Remarks on the Decline of Irish Language' * Patrick McCormack - The Irish Factor in the Campaign for Federation in New South Wales * Siobhan McHugh - 'In Search of Soul: One Irishwoman's Journey in Australia' * Ken Mansell * Dr Val Noone - 'the Irish in collingwood 1860-1900: Family Tree Meets historical Record * Ambassador Richard Anthony O'Brien * Terrence O'neill-FitzSimons - "Francis Thomas Cusack-Russell' * Professor Bob Reece - 'The making of the Eureka Film' * Edward O'Reilly - 'John Boyle-O'Reilly: Journeys and Monuments * Dr Chris Watson - 'Around the Boree Log and the identity of Irish Australians' * Dorothy Wickham - 'Saints or Sinners? ...A conference in memory of Kevin Livingston to celebrate the role the Irish in Ballarat played in the formation of the nation..1) Light green tri-folded A4 pamphlet .2) Program for the 'Through Irish Eyes' Conference, A conference held in memory of Associate Professor Kevin T. Livinsgston by the University of Ballarat Australian Studies Centre, 3-5 December 1999. Speakers were: * Anne Beggs Sunter - 'irish Republican Echoes at Eureka * Jill Blee - 'Portrait of a Ballarat Irishman/woman * Dianne (Leonard) Cahir - 'The Irishness of Dunnstown * Dianne Campbell - Sir Henry Cuthbert * Dermot Clancy - Colonial Clergy - All Hallows College and the Australian Mission in the 19th Century. * Anne Cunningham - Dom bernard Smith's Australian Mission * Mella Cusack - Relations between the Young Irelanders and the Catholic Clergy in Australia * John Daykin - He that is Not With Me is Against Me: The Role of the Irish in the Defeat of conscription, Ballarat 1916-1917 * Dr Frances Devlin Glass - '[T]ouches of nature that make the world kin: Furphy, Race and Anxiety' * Helen Kinloch - Bernard O'Dowd,, and dreams of a Golden age in Australia' * Associate Professor Rederic Lacey - 'Exploring Pathways Towards reconciliation Through Encountering Our Shared Histories' * Dymphna Lonergan - 'Sounds Irish' * Dr David Lucy - ' Remarks on the Decline of Irish Language' * Patrick McCormack - The Irish Factor in the Campaign for Federation in New South Wales * Siobhan McHugh - 'In Search of Soul: One Irishwoman's Journey in Australia' * Ken Mansell * Dr Val Noone - 'the Irish in collingwood 1860-1900: Family Tree Meets historical Record * Ambassador Richard Anthony O'Brien * Terrence O'neill-FitzSimons - "Francis Thomas Cusack-Russell' * Professor Bob Reece - 'The making of the Eureka Film' * Edward O'Reilly - 'John Boyle-O'Reilly: Journeys and Monuments * Dr Chris Watson - 'Around the Boree Log and the identity of Irish Australians' * Dorothy Wickham - 'Saints or Sinners?: The Influence on Ballarat's Female refuge by Irish Women' * Christine Wright - 'A Stately Landmark: Adam Loftus Lynn .3) newspaper article on the conference from The Courier, 06/12/1999 - 'Irish Celebrate Their Role in City'Black print on light green paperaustralian studies, university of ballarat, kevin livingston, mt helen campus, "through irish eyes", jill blee, david james, rod lacey, val noone, dianne campbell, christine wright, terence o'neill-fitzsimons, helen kinloch, diane cahir, dorothy wickham, edward reilly, mella cusack, anne beggs-sunter, patrick mccormack, anne cunningham, shane carmody, dermot clancy, francis devlin-glass, chris watson, david lucy, dymphna lonergan, richard o'brien, bob reece, peter kennedy, gough whitlam, australian studies, university of ballarat, kevin livingston, mt helen campus, "through irish eyes", jill blee, david james, rod lacey, val noone, dianne campbell, christine wright, terence o'neill-fitzsimons, helen kinloch, diane cahir, dorothy wickham, edward reilly, mella cusack, anne beggs-sunter, patrick mccormack, anne cunningham, shane carmody, dermot clancy, francis devlin-glass, chris watson, david lucy, dymphna lonergan, richard o'brien, bob reece, peter kennedy, gough whitlam, genealogy, family history, irish australians, irish -
Woodend RSLMap, Afghanistan South Western Oruzgan Helmad and Kandahar Province’s July 2009, September 2009
... South Western Orguzgan Helmand and Kandahar Province’s. Scale 1:200,000. Produced by Australian Government Department of Defence Intelligence and Security. Table top right -Military Legend. Tables middle right - Language...South Western Orguzgan Helmand and Kandahar Province’s. Scale 1:200,000. Produced by Australian Government Department of Defence Intelligence and Security. Table top right -Military Legend. Tables middle right - Language ...Map was used by Alan Mitchell-Lapin during patrols with Commando Regiment. Alan Mitchell-Lapin is a resident of Woodend.Alan Mitchell-Lappin is a member of the Woodend RSL who served with the Commandos in Afghanistan. Alan was awarded a Commendation for Gallantry for his service in Afghanistan. The map was utilised by Alan during his patrols.Patrol map for South Western Orguzgan Helmand and Kandahar Province’s. Scale 1:200,000. Produced by Australian Government Department of Defence Intelligence and Security. Table top right -Military Legend. Tables middle right - Language distribution, and translation glossary. Table bottom right hand corner - Topograhic Legend. Table centre bottom - Grid magnetic Diagrams. Table top left corner - Tarwin Kowt weather infromation.Produced by the Defence Imagery and Geospatial Organisation, Geospatial Analysis Centre, September 2009. Restricted at time of issue.afghanistan, map, orguzgan, helmand, kandahar, operation slipper, mitchell-lapin, 2009, digo 0098-0910, commando, special forces -
Tatura Irrigation & Wartime Camps MuseumArtwork, other - Carl von Brandenstein Collection, Tatura Camp 1A
... languages and the history of religion at Berlin University (1928-1934) and Leipzig (1938-1939). His doctoral thesis was a dissertation on the iconography of Hittite gods. He was arrested in Persia in 1941 and sent to Australia where he was interned at Loveday Camp South Australia and in Camp 1 Tatura from January 1945 until his release in August 1946....languages and the history of religion at Berlin University (1928-1934) and Leipzig (1938-1939). His doctoral thesis was a dissertation on the iconography of Hittite gods. He was arrested in Persia in 1941 and sent to Australia where he was interned at Loveday Camp South Australia and in Camp 1 Tatura from January 1945 until his release in August 1946. ...Dr Carl von Brandenstein was born in 1909 in Hanover, Germany. He studied oriental languages and the history of religion at Berlin University (1928-1934) and Leipzig (1938-1939). His doctoral thesis was a dissertation on the iconography of Hittite gods. He was arrested in Persia in 1941 and sent to Australia where he was interned at Loveday Camp South Australia and in Camp 1 Tatura from January 1945 until his release in August 1946.Four artworks in a dark wood frame with terracotta coloured matte. Item 1: Hospital Waranga. Tall gum trees in foreground, blue sky . Staff standing under the veranda and a red cross vehicle parked in front. A barbed wire fence surrounds the hospital. Item 2: Inside the Library. Item 3: Camp Barracks. Four huts in a row . A tree and garden in front. Item 4: Reading Room. A table in centre of the room with a single chair. Books and stationery items on the table. A lamp hangs from the ceiling. Bookshelves along the walls and paintings on the wall. Item 2: "am letzten Tage deiner Internierung dem lieben Hans Wulff fur Errinnerung an gemeinsam gebautes" (English Translation: On the last day of your internment to dear Hans Wiulff for remembrance of what we built together. camp 1, tatura, carl von brandenstein, internment camp loveday, waranga hospital, library, hans wulff -
Tatura Irrigation & Wartime Camps MuseumBook - Paperback Book, The Bootmaker of Berlin
... Victoria, 1943: With the Japanese at Australia's doorstep, a mother and daughter are arrested at their cane farm in far north Queensland and sent 'down south'. Their crime? Teaching the Italian language ...Berlin, 2010: A deathbed promise launches Kathy Giuliano on a quest for the truth about her family during World War II. Alone, she travels to Berlin in search of an enigmatic octogenarian who holds the keys to the past. The only clues to his identity and whereabouts and are a black-and-white photograph and an outdated address in Reinickendorf. England, 1938: After fleeing Nazi Germany for the safety of England, a teenage boy is captured when Churchill gives the order to 'collar the lot'. One of 2,000 prisoners on the hell-ship Dunera, he is sent to Australia. At the 'family camp', he makes footwear and forms life-long friendships. Eight years later, what does he find when he returns to Berlin? Victoria, 1943: With the Japanese at Australia's doorstep, a mother and daughter are arrested at their cane farm in far north Queensland and sent 'down south'. Their crime? Teaching the Italian language to school-children. The internment camp at Tatura changes everything. The secrets they share must be kept for the rest of their lives.Mauve and Pink cover with a painting of a large brown lace up boot. The book title is depicted on a wrought iron sign. non-fictionBerlin, 2010: A deathbed promise launches Kathy Giuliano on a quest for the truth about her family during World War II. Alone, she travels to Berlin in search of an enigmatic octogenarian who holds the keys to the past. The only clues to his identity and whereabouts and are a black-and-white photograph and an outdated address in Reinickendorf. England, 1938: After fleeing Nazi Germany for the safety of England, a teenage boy is captured when Churchill gives the order to 'collar the lot'. One of 2,000 prisoners on the hell-ship Dunera, he is sent to Australia. At the 'family camp', he makes footwear and forms life-long friendships. Eight years later, what does he find when he returns to Berlin? Victoria, 1943: With the Japanese at Australia's doorstep, a mother and daughter are arrested at their cane farm in far north Queensland and sent 'down south'. Their crime? Teaching the Italian language to school-children. The internment camp at Tatura changes everything. The secrets they share must be kept for the rest of their lives.ww2 italians, internment, tatura, queensland, debbie terranova, berlin -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)Booklet, Foreign Languages Publishing, US People Against U.S. War in South Vietnam, 1965-1978 (Approximate)
... Moylan 4 Platoon B Coy 7 RAR 7th Battalion 16063 Royal Australian Infantry Corps Arnold George Moylan (Cover) - US People Against US War in South Vietnam Foreign Languages Publishing South Vietnam Yellowed paper and red. ...Yellowed paper and red. Booklet with 16 pages (including covers). Photo of Demonstration March in Washington - Nov 27 1965. Red print throughout pamphlet(Cover) - US People Against US War in South Vietnam Foreign Languages Publishing South Vietnampropaganda, booklet, pamphlet, sgt. a. moylan, 4 platoon, b coy, 7 rar, 7th battalion, 16063, royal australian infantry corps, arnold george moylan -
Robin Boyd FoundationBook, Sidney J. Baker, The Australian Language, 1970
... Robin Boyd Foundation 290 Walsh Street South Yarra melbourne Walsh St library Softcover The Australian Language Book Sidney J. ...Softcoverwalsh st library
