Showing 596 items matching "translation"
-
Mont De Lancey
Document - British High Command in the East - Notice, English Government, early 1940's
Arabic text with English translation. This document was given to all Air Crews in WW11 in case of a crash in Arab lands.A rare British High Command in the East "blood chit" or message issued for use by British aviators in the North African campaign for Arabic citizens coming across an English Officer of the English Government and a friend to all Arabs, advising all to treat him well and help him to return to the nearest English soldiers. A prayer completes the notice. There is a list of a few Useful Words in English and Arabic at the bottom of the sheet. The sheet is backed on linen.At the top of the notice there is Arabic script, and printed inside a circle in the centre of the page is the English Government symbol of a lion and a unicorn holding a shield with a crown on the top. There is Arabic script inside the circle too. On the back of the fabric glued to the paper are some grey pencil markings: 282 T Cite 32 25 W 36. 28 E Baltr 395 15 c These are all indescipherable numbers and letters. 22Ukb 2Cww11, world war 2, second world war, war documents -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Book, The Raider Kormoran, 1959
Captain Theodor Detmers tells the story of the German wartime raider "Kormoran". Translated fro German to English by Edward Fitzgerald.The Raider Kormoran tells the exploits of a German mystery ship in WW2 by Captain Theodor Detmers.The Raider Kormorancaptain theodor detmers, kormoran, hsk kormoran, ww2 german wartime ships -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Cylinder
Cylinder contains 2 Certificates (Text in Japanese on one, English translation on the other). Presented to Miss Ethel May PunshonBlack and grey printed snake skin on a cardboard cylinder with a lid. A piece of ribbon is attached to bottom part of cylindercylinder, snake skin, punshon, m, hamblin w, camp 4, tatura, ww2, commerce, containers -
Moorabbin Air Museum
Document (Item) - Series of Lectures on "Boundary Layer Theory" in Aeronautics, H. Schlichting, Lecture Series "Boundary Layer Theory" Part I - Laminar Flows, 04/1949
Translation of an earlier work by H. Schlichting, with some connection to Hermann Goring (he may have wrote the original foreword). -
Bendigo Military Museum
Book, Angus & Robertson, The Night of a Thousand Suicides, c.1970
The Japanese Outbreak at Cowra. Translated from Japanese by Ray Cowan. Black, hard cover book with black dust jacket, 125 pages. Dust jacket has a drawing of 2 men attempting to climb over a barbed wire fence. Front page signature in pen: Roy Taylorbooks, military, history -
Flagstaff Hill Maritime Museum and Village
Book, The History of Ireland
This item is from the ‘Pattison Collection’, a collection of books and records that was originally owned by the Warrnambool Mechanics’ Institute, which was founded in Warrnambool in 1853. By 1886 the Warrnambool Mechanics’ Institute (WMI) had grown to have a Library, Museum and Fine Arts Gallery, with a collection of “… choice productions of art, and valuable specimens in almost every branch and many wonderful national curiosities are now to be seen there, including historic relics of the town and district.” It later included a School of Design. Although it was very well patronised, the lack of financial support led the WMI in 1911 to ask the City Council to take it over. In 1935 Ralph Pattison was appointed as City Librarian to establish and organise the Warrnambool Library as it was then called. When the WMI building was pulled down in 1963 a new civic building was erected on the site and the new Warrnambool Library, on behalf of the City Council, took over all the holdings of the WMI. At this time some of the items were separated and identified as the ‘Pattison Collection’, named after Ralph Pattison. Eventually the components of the WMI were distributed from the Warrnambool Library to various places, including the Art Gallery, Historical Society and Flagstaff Hill. Later some were even distributed to other regional branches of Corangamite Regional Library and passed to and fro. It is difficult now to trace just where all of the items have ended up. The books at Flagstaff Hill Maritime Village generally display stamps and markings from Pattison as well as a variety of other institutions including the Mechanics’ Institute itself. RALPH ERIC PATTISON Ralph Eric Pattison was born in Rockhampton, Queensland, in 1891. He married Maude Swan from Warrnambool in 1920 and they set up home in Warrnambool. In 1935 Pattison accepted a position as City Librarian for the Warrnambool City Council. His huge challenge was to make a functional library within two rooms of the Mechanics’ Institute. He tirelessly cleaned, cleared and sorted a disarrayed collection of old books, jars of preserved specimens and other items reserved for exhibition in the city’s museum. He developed and updated the library with a wide variety of books for all tastes, including reference books for students; a difficult task to fulfil during the years following the Depression. He converted all of the lower area of the building into a library, reference room and reading room for members and the public. The books were sorted and stored using a cataloguing and card index system that he had developed himself. He also prepared the upper floor of the building and established the Art Gallery and later the Museum, a place to exhibit the many old relics that had been stored for years for this purpose. One of the treasures he found was a beautiful ancient clock, which he repaired, restored and enjoyed using in his office during the years of his service there. Ralph Pattison was described as “a meticulous gentleman whose punctuality, floorless courtesy and distinctive neat dress were hallmarks of his character, and ‘his’ clock controlled his daily routine, and his opening and closing of the library’s large heavy doors to the minute.” Pattison took leave during 1942 to 1945 to serve in the Royal Australian Navy, Volunteer Reserve as Lieutenant. A few years later he converted one of the Museum’s rooms into a Children’s Library, stocking it with suitable books for the younger generation. This was an instant success. In the 1950’s he had the honour of being appointed to the Victorian Library Board and received more inspiration from the monthly conferences in Melbourne. He was sadly retired in 1959 after over 23 years of service, due to the fact that he had gone over the working age of council officers. However he continued to take a very keen interest in the continual development of the Library until his death in 1969. The Pattison Collection, along with other items at Flagstaff Hill Maritime Village, was originally part of the Warrnambool Mechanics' Institute’s collection. The Warrnambool Mechanics’ Institute Collection is primarily significant in its totality, rather than for the individual objects it contains. Its contents are highly representative of the development of Mechanics' Institute libraries across Australia, particularly Victoria. A diversity of publications and themes has been amassed, and these provide clues to our understanding of the nature of and changes in the reading habits of Victorians from the 1850s to the middle of the 20th century. The collection also highlights the Warrnambool community’s commitment to the Mechanics’ Institute, reading, literacy and learning in the regions, and proves that access to knowledge was not impeded by distance. These items help to provide a more complete picture of our community’s ideals and aspirations. The Warrnambool Mechanics Institute book collection has historical and social significance for its strong association with the Mechanics Institute movement and the important role it played in the intellectual, cultural and social development of people throughout the latter part of the nineteenth century and the early twentieth century. The collection of books is a rare example of an early lending library and its significance is enhanced by the survival of an original collection of many volumes. The Warrnambool Mechanics' Institute’s publication collection is of both local and state significance. The History of Ireland Ancient and Modern. Taken from the most authentic records and Dedicated to the Irish brigade Author: Abbé Mac-Geoghegan Translated from the French by Patrick O'Kelly Publisher: James Duffy Date: 1849 This book is covered in leatherLabel on spine cover with typed text PAT 941.5 MAC Pastedown front endpaper has sticker from Warrnambool Mechanics Institute and Free Library Front loose endpaper has a sticker from Corangamite Regional Library Servicewarrnambool, shipwrecked-coast, flagstaff-hill, flagstaff-hill-maritime-museum, maritime-museum, shipwreck-coast, flagstaff-hill-maritime-village, shipwrecked-artefact, book, pattison collection, warrnambool library, warrnambool mechanics’ institute, ralph eric pattison, corangamite regional library service, warrnambool city librarian, mechanics’ institute library, victorian library board, warrnambool books and records, warrnambool children’s library, great ocean road, the history of ireland, abbé mac-geoghegan, patrick o'kelly -
Glenelg Shire Council Cultural Collection
Book, Stephanie: The Story of A Christian Maiden's Love, n.d
Novel, 'Stephanie' by Louis Veuillot, translated from the French by Mrs. Josephine Black. Dark green hard cover, embossed lettering and flowers in gold and black. Label glued to inside of front cover, white, black print: M.R.A. Library -
Dandenong/Cranbourne RSL Sub Branch
Memorabilia - Japanese Good Luck Flag, ca 1940's
Japanese Good Luck Flag was given to a soldier and was signed by dignitaries,family and friends often with short messages wishing the soldier victory,safety and good luck. We understand that it was deliberately dyed blue as they had lost the war and surrendered. This flag may have belonged to -Mr Sueji KOMAGI or KOMAKI Silk Dark blue flag with Red sun in middle. Appears to have faded and may have been dyed blue at later stage. Has faded. Many Japanese markings, inscriptions on the front of the flag. See 'notes' regarding translation.Many Japanese hand written inscriptions on face of the flag.Red sun in middle of flag 45cm in diameter. Believe message from people (relatives/community ) To Mr Sueji Komagi or Komaki. world war two, second world war, ww2, japan, japanese flag, japanese good luck flag -
Bendigo Historical Society Inc.
Postcard - BLANCHE SLY POSTCARD COLLECTION, 1900 - 1920
Postcard Album of Blanche Sly. Postcards stored in Folder 81 (49 postcards). 1403.1 - 1403.28 Grey linen look cover with picture of a small sailing boat pasted centre front pf cover. Partly torn sticker on lower LH corner. Blanche Victoria SLY Born: 11 Oct 1890, daughter of William and Hannah Sly Address: 1913; Loddon Vale Address: 1980; 100 Barnard Street Bendigo Died: Bendigo 12 June 1982, buried Bendigo G3 William Sly: Born: 1856 at Smythesdale, Victoria Married in Victoria in 1887; Hannah Theilman Died: Bendigo 1937, buried Bendigo G1 Hannah Sly Nee Theilman Born: 1866 Married in Victoria in 1887; William Sly Died: Bendigo 1948, buried Bendigo G3 See additional Research .Postcard Album of Blanche Sly containing 49 postcards. See 1403 Coloured cartoon picture of a soldier in khaki uniform surrounded by four girls. Caption "The Group I'm in just suits me down to the ground!" Also, a translation in French . Addressee - Miss Blanche Sly, Loddon Vale, Victoria, Australia Sender - Corp T Olgaiti Not datedpostcard, collector, blanche sly -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Photograph, Gibbons, Denis, Interograting A Patient
Denis Gibbons (1937 – 2011) Trained with the Australian Army, before travelling to Vietnam in January 1966, Denis stayed with the 1st Australian Task Force in Nui Dat working as a photographer. For almost five years Gibbons toured with nine Australian infantry battalions, posting compelling war images from within many combat zones before being flown out in late November 1970 after sustaining injuries. The images held within the National Vietnam Veterans Museum make up the Gibbons Collection. A black and white photograph of a South Vietnamese Intelligence/Interpreter Officer translates for the 6 RAR/NZ (ANZAC) Intelligence Officer, as a patient, captured in his bed in the Orthapaedic ward of the NVA/Vietcog K67A Hospital, is closely questioned as to his unitphotograph, south vietnamese intelligence officer, 6 rar/nz, k76a hospital, gibbons collection catalogue, nva/vc, intelligence officers, 6 rar/nz (anzac), wounded viet cong soldier, denis gibbons -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Book, Four Years in a Red Coat
Soft covered book. Front cover divided into 3 sections (2 at top and 1 larger at bottom). Top left is gold in colour with Japanese writing in black; second section very soft pink with book title in brown. Bottom section has a photograph of a hut in background with 7 Japanese men in front and some writing in brown. Joining the three sections is a red square divided into 4. Spine is very dark brown with title in white. Back is lighter brown that spine with white writing.non-fictionloveday internment camp, miyakatsu koike, hiroko cockerill, peter monteath, yuriko nagata -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Document, Poem of daily life in Camp 3, 1991
Memoirs of an internee. Poem of daily life in Camp 3, August 1941. Original in German and two copies translated by Gerda Kazenwadel.Black folder with clear plastic cover camp 3, internment camps, tatura victoria -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Book, Diaries 1940 - 1942 Peter Karl Loewensberg
WW 2 diaries describing Peter's internment in the UK and "Dunera", his arrival in Australia and internment in Hay. Translated by Louise Kulbrick.Blue hard cover, title printed in gold lettering. High gloss pages -
Ithacan Historical Society
Newspaper, Spiros Kallinikos reminisces 13 return trips to Ithaca
A Neos Kosmos newspaper article based on an interview with Spiros Kallinikos aged 96 at the time. He talks of his love of Ithaca and Greece and his experiences as an early immigrant to Melbourne. Spiros was born in Ag Yianni Ithaca and arrived in Australia in 1910. He returned to Greece to fight in the Balkan wars. He married Evriklia Kolaitou who was from Vathi, Ithaca and had three daughters, Nina, Kali and Penelope.Spiros Kallinikos' story is emblematic of the story of many early Ithacan immigrants.Greek newspaper article including black and white photograph of couple seated in armchairs in lounge room. Photograph has the Greek words 'Η παροικια μας' (translated Our community) written across top left corner. The newspaper article is has the heading 'Δεκατρεις φορες πηγε στο Θιακη και ακομα δεν χορτασε' (translated: Thirteen times he has been to Thiaki and he still not sated. -
Bendigo Military Museum
Badge - BADGE, GERMAN WW1, C. WW1 or pre
Item in the collection re John D Gardiner No 2832, refer Cat No 5892.2 for his service details.Badge large pressed brass, comprises an eagle with outstretched wings and claw holding a type of staff. Through the centre on a scroll are raised lettering, on the rear are two lugs. Item is curved to fit a German helmet.On the face, " MIT. GOTT. FUR. KOENIG. UND. VATERLAND", Central are letters "F R". English translation meaning, "With God for King and Fatherland".badges, german, fatherland -
Wodonga & District Historical Society Inc
Functional object - German Hairclippers, Alcoso Company, c1900 - 1950
Hair and beard clipping was frequently carried out at home prior to WW11 and often much later in rural areas. Manual hair clippers were readily available for purchase. The Alcoso company started as steel manufacturers by Alexander Coppel in 1821. Alcoso is an acronym for Alexander Coppel Solingen. They were very successful and opened a second manufacturing facility sometime in the 1850s. They manufactured pipes, rolled steel, wire, tableware, daggers, swords, knives and razors. They started manufacturing razors in the 1850s. The company is most famous for their swords. The Coppel family that Alexander donated millions of marks to charity including building an orphanage, a school for the disadvantaged, and a recreation centre. They headed various social rights groups. They were leading citizens of Solingen. The family was Jewish and the company was Aryanized in 1936. Alexander Coppel and his family were sent to a concentration camp in 1941 along with the remaining Solingen Jews. He died there of starvation in 1942 at the age of 77.This kind of hair clippers were a common household item in the early 20th century. They are representative of an important Jewish company prior to WW2.2 sets of hairclippers made from steel alloy. The arms of the clippers are hinged and can be adjusted with a wing screw. The arms are squeezed together and released. like scissors to operate,On box lid: "Haarschneide-Maschine/ Hairclipper/ "Alcoso"/ Solingen / Tondeuse/ Maquina para cortar el pelo" Translation hair cutting machinehair clippers, alcoso company, alexander coppe, personal items -
Ithacan Historical Society
Photograph, George Couvalias
The man in the photograph is George Couvalias, who arrived in Australia from the Ithacan village of Lefki in 1926. For many years, together with his brothers Theofilo and Peter (Pano), they ran the Palace Fruit Shop in Clarendon Street, South Melbourne. A sepia studio photograph of a head and shoulders view of a smartly man.Inscription in Greek: Στους αγαπητούς κουμπάρους, εις ένδειξη αγάπης Γεώργιον Κουβαλιά. Translation: To dear 'koumparous' as an indication of love. Geogion Kouvaliakouvalias -
Ithacan Historical Society
Photograph, Earthquakes: Rebuilding the Church of Taxiarchion, Ithaca, 1953
The Taxiarches church, located on top of Monastery Hill overlooking the village of Platrithia, was being rebuilt followingits total destruction caused by the earthquake across the Ionian Islands in 1953. The earthquake which reached 7.2 on the Richter Scale totally destroyed many towns and villages. A committee was formed to rebuild the church which is now considered to be one of the most beautiful churches on Ithaca.A black and white photograph of workmen rebuilding a damaged structure. Upright steel rods have been placed along the foundations for the outer walls and seven men are pouring concrete into the reenforced trenches.A stamp which has been written in Greek is on the back of the photograph. Translated it reads as follows:REBUILDING COMMITTEE/HOLY CHURCH OF TAXIARCHES/PLATRITHIA - ITHACA -
Lara RSL Sub Branch
Money, German Reichsmark Coins
Nazi Germany silver 2 Reichsmark Hindenburg/Swastika. This historic silver 2 Reichsmark was struck by Nazi Germany from 1936 until production was halted by the start of World War II in 1939. It is an historic coin of the failed Third Reich.German 2 Reichsmark Coin. A silver circular coin dated 1939. The coin is approximately the size of a quarter and has an unusual lettered edge which reads, "Gemeinnutz geht vor Eigennutz" and translates roughly to "Common good comes before self".One side depicts a Nazi Eagle holding a swastika with the legend "Deutsches Reich", along with the date of 1939 and denomination of 2 dm. The other side pictures Paul Von Hindenburg with 1847-1934. On the edge of the coin -
Bendigo Historical Society Inc.
Accessory - WHITE LEATHER BELT
White leather belt with silver gilt buckle, attached purse/pouch. Buckle shows Queens crown surrounded by wording Victoria Aut Pace Aut Bello which translates to Either Peace or War. Printed in ink on inside the name Crawford.costume, male ceremonial, belt -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Folder, Die Verschleppung von Mitgliedern Der Tempel Gesellschaft Nach Australien Zur Internierung, 1991
Compilation of day to day life of Templers from the Holy Land to an unknown destination and of their internment in AustraliaBlue cover with title printed on, covered by clear plastic on front and white cardboard on back which extends over the spine and onto the front by 1.5 cm. 62 printed pages. (title translates to The Transportation of Members of the Temple Society to Australia for Internment).1991 bottom of front coverww2 camp 3, transportation of members of the temple society to australia, temple society, diary of transportation of temple society, erhard gohl -
Tennis Australia
Book, 1767, 1938, 1977
Book: 'THE ART OF THE TENNIS-RACKET-MAKER AND OF TENNIS'. A 1938 translation from french of 'LÕArt du Paumier-raquetier et de la Paume' (1767). 1977 reprint. Hardcover with matching cardboard slip cover. Materials: Ink, Paper, Cardboardtennis -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Book, Letters 1941- 1942. Peter Karl Loewensberg
W.W 2 letters describing his internment in UK, voyage on the " Dunera" and his arrival in Australia, and internment in Hay. Translated by Louise KulbickiBlue hard cover. Title printed in gold lettering. High gloss pages.dunera,, internment camps in australia -
Bendigo Historical Society Inc.
Letter - Letter written in Italian, envelope and translation
The envelope is printed in blue with 'D. Casamento. Austral Cafe. 127 View Street. Bendigo.' and 'If not claimed within 7 days please return.' The envelope is opened and joined only by the bottom and left-hand bottom corner. There are two tears and folds at the top of the envelope. The letter written in Italian is on one page and has been folded in half. It is dated 21 November 1912. The English translation of the letter is on two pages, which has been folded in half and then in thirds. The translation indicates the subjects of the letter is the snow in the mountains, military service, catching bears in the mountains and mentions other relatives.letter, italy -
Moorabbin Air Museum
Manual (Item) - Atar Engine Overhaul Manual Repairs/Replacements - Plates (French)
Description: 260 pages. Published by SNECMA. Published with materials from 1965-1968. *DIRECT FRENCH MANUAL - NO ENGLISH TRANSLATION* Level of Importance: World. -
Moorabbin Air Museum
Manual (Item) - Atar Engine Overhaul Manual Assembly - Plates (French)
Description: 260 pages. Published by SNECMA. Published with materials from 1965-1968. *DIRECT FRENCH MANUAL - NO ENGLISH TRANSLATION* Level of Importance: World. -
Moorabbin Air Museum
Manual (Item) - Atar Engine Overhaul Manual Assembly - Text (French)
Description: 360 pages. Published by SNECMA. Published with materials from 1967-1969. *DIRECT FRENCH MANUAL - NO ENGLISH TRANSLATION* Level of Importance: World. -
Moorabbin Air Museum
Manual (Item) - Atar Engine Overhaul Manual Performance Analysis/Maintenance - Plates (French)
Description: 160 pages. Published by SNECMA. Published with materials from 1967-1969. *DIRECT FRENCH MANUAL - NO ENGLISH TRANSLATION* Level of Importance: World. -
Moorabbin Air Museum
Manual (item) - ATAR 09C Ignition Protection Box Manual, ATAR 09C Revision Generale 11, Accessoires
French-language notes on repair and maintenance processes for the ATAR 09C engine, used in the Mirage III. Translation reads "labavia ignition protection box". -
Flagstaff Hill Maritime Museum and Village
Book, The Whole Genuine Works of Flavius Josephus Vol 1
The Whole Genuine Works of Flavius Josephus Vol 1 The learned and authentic Jewish Historian and celebrated warrior. Translated from the original Greek according to Havercamp's Accurate Edition Author: William Whiston Publisher: Sommerville, Fullarton, Blackie & Co Date: 1818Label on spine cover with typed text RH 956.93 WHI warrnambool, shipwrecked-coast, flagstaff-hill, flagstaff-hill-maritime-museum, maritime-museum, shipwreck-coast, flagstaff-hill-maritime-village, shipwrecked-artefact, great ocean road, book, warrnambool library, warrnambool mechanics’ institute, mechanics’ institute library, victorian library board, warrnambool books and records, warrnambool children’s library, the whole genuine works of flavius josephus vol 1, william whiston, flavius josephus