Showing 560 items
matching translation
-
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Book, Diaries 1940 - 1942 Peter Karl Loewensberg
WW 2 diaries describing Peter's internment in the UK and "Dunera", his arrival in Australia and internment in Hay. Translated by Louise Kulbrick.Blue hard cover, title printed in gold lettering. High gloss pages -
Bendigo Historical Society Inc.
Letter - Letter written in Italian, envelope and translation
The envelope is printed in blue with 'D. Casamento. Austral Cafe. 127 View Street. Bendigo.' and 'If not claimed within 7 days please return.' The envelope is opened and joined only by the bottom and left-hand bottom corner. There are two tears and folds at the top of the envelope. The letter written in Italian is on one page and has been folded in half. It is dated 21 November 1912. The English translation of the letter is on two pages, which has been folded in half and then in thirds. The translation indicates the subjects of the letter is the snow in the mountains, military service, catching bears in the mountains and mentions other relatives.letter, italy -
Friends of Westgarthtown
Lamp, paraffin
Paraffin lamp with clear glass oil reservoir and stand. Oil reservoir is spherical in shape and has a bird pattern embossed while stand has a fluted base with decorative rivets and turns. On top of oil reservoir is a brass wick holder. It seems to be missing the chimney."An Qing China" is imprinted on interior of base along with an "A" in a circle. Chinese characters/letters are also imprinted on base interior and can be translated to the same as the English.lighting, kerosene & oil, light, lamp, paraffin, oil, birds, glass. -
Flagstaff Hill Maritime Museum and Village
Book, The Whole Genuine Works of Flavius Josephus Vol 1
The Whole Genuine Works of Flavius Josephus Vol 1 The learned and authentic Jewish Historian and celebrated warrior. Translated from the original Greek according to Havercamp's Accurate Edition Author: William Whiston Publisher: Sommerville, Fullarton, Blackie & Co Date: 1818Label on spine cover with typed text RH 956.93 WHI warrnambool, shipwrecked-coast, flagstaff-hill, flagstaff-hill-maritime-museum, maritime-museum, shipwreck-coast, flagstaff-hill-maritime-village, shipwrecked-artefact, great ocean road, book, warrnambool library, warrnambool mechanics’ institute, mechanics’ institute library, victorian library board, warrnambool books and records, warrnambool children’s library, the whole genuine works of flavius josephus vol 1, william whiston, flavius josephus -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Document, Nhat-ky cua Nguoi Quy-Chanh
Small booklet with black print. Illustration on cover shows a human hand picking up a page with writing on it from amongst the grass and wild flowers. Booklet of 21 pages contains 12 pages of black and white photos. Title translation - "Diary of a Returnee"Nhat-ky suc Nguoi Quy-Chanhbooklet, safe conduct -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Booklet with CDROM, Stan Grant et al, Wiradjuri Language songs. Book 2, 2004
Includes information on the sound patterns of the Wiradjuri language. Melody line only, with text of songs in Wiradjuri. Includes English translations of the songs. See also companion volume Wiradjuri language songs for children of all ages /? Stan Grant (snr) and John Rudder.B&w illustrations, b&w photographs, sheet music, word lists, CD-ROMwiradjuri -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Pun?u : Yankunytjatjara plant use : traditional methods of preparing foods, medicines, utensils and weapons from native plants, 1988
Encyclopedia style entries for 27 plants with standard scientific description plus description, science and stories in Yankunytjatjara with translations. Includes general and linguistic introduction, and extensive glossaries of botanical names, plant parts, processes etc, all Yankunytjatjara and English (and Latin as appropriate)B&w illustrations, colour illustrations, word listsclimate, landforms, vegetation, vegetable food (mai), fruits, seeds, roots, greens, galls, fungi, nectars, sweet secretions, gums, medicinal plants (punu ngangkari), language, stories, plant use, trees, shrubs, subshrubs, grasses, vines, succulents, mistletoes, plant parts, habitat, plant processing, yankunytjatjara, central australia -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Book, Letters 1941- 1942. Peter Karl Loewensberg
W.W 2 letters describing his internment in UK, voyage on the " Dunera" and his arrival in Australia, and internment in Hay. Translated by Louise KulbickiBlue hard cover. Title printed in gold lettering. High gloss pages.dunera,, internment camps in australia -
Moorabbin Air Museum
Manual (Item) - Atar Engine Overhaul Manual Repairs/Replacements - Plates (French)
Description: 260 pages. Published by SNECMA. Published with materials from 1965-1968. *DIRECT FRENCH MANUAL - NO ENGLISH TRANSLATION* Level of Importance: World. -
Moorabbin Air Museum
Manual (Item) - Atar Engine Overhaul Manual Assembly - Plates (French)
Description: 260 pages. Published by SNECMA. Published with materials from 1965-1968. *DIRECT FRENCH MANUAL - NO ENGLISH TRANSLATION* Level of Importance: World. -
Moorabbin Air Museum
Manual (Item) - Atar Engine Overhaul Manual Assembly - Text (French)
Description: 360 pages. Published by SNECMA. Published with materials from 1967-1969. *DIRECT FRENCH MANUAL - NO ENGLISH TRANSLATION* Level of Importance: World. -
Moorabbin Air Museum
Manual (Item) - Atar Engine Overhaul Manual Performance Analysis/Maintenance - Plates (French)
Description: 160 pages. Published by SNECMA. Published with materials from 1967-1969. *DIRECT FRENCH MANUAL - NO ENGLISH TRANSLATION* Level of Importance: World. -
Moorabbin Air Museum
Manual (item) - ATAR 09C Ignition Protection Box Manual, ATAR 09C Revision Generale 11, Accessoires
French-language notes on repair and maintenance processes for the ATAR 09C engine, used in the Mirage III. Translation reads "labavia ignition protection box". -
Port Melbourne Historical & Preservation Society
Document - Photocopy, History of John Robert James William Tell Liardet, 1700 - 2000
From red binder of family history of Caroline and Willbraham Liardet consisting of photocopies of various photos and documents, family trees, etc.donated by Philippa Gamlin, granddaughter of Leonora. .20 - History of John Robert James William Tell Liardet including translation of letters in 1802.Each leaf is numberedliardet family, phillippa gamlin, ynys grecian -
National Vietnam Veterans Museum (NVVM)
Manual - Operational handbook: Refugees, Refugee Division, Office of civil Operations, Republic of Vietnam, Refugee Relief Operational Handbook, April 1967, 1967
English translation of handbook of approximately100 pages in length printed in black, bound with a silver 2-pronged clip. Most are A4 -sized but groups of pages are folio-sized and folded up at the bottom. First page is headed: Transmittal Letter No. 306, May 25, 1967refugees, civil operations -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Booklet, Das Seltsame Dorf "The Unusual Village", 1940's
Book written by nine year old Marianne Kirsch about everyday life in the Internment campHandmade book with buff coloured front and back covers and lined pages inside. Held together with multi - coloured wool threaded through punched holes. Each page is handwritten in German and illustrated on each page. (Translation included). Child's sketch of the camp on the cover.Das Seltsame Dorf ("The Unusual village")life in the internment camp -
Chiltern Athenaeum Trust
Badge
This medal/badge was given to Wilfred Clarence Busse, born in Chiltern in 1898, supposedly during his time at Wesley College. The lion on the badge is a perfect match for Wesley College's logo, and the words Sapere Aude are the school's motto. Busse completed his secondary education as Wesley College in the early twentieth century, and went on to study law at the University of Melbourne. As a lawyer, he spent time in the room of Supreme Court Judge Bernard Cussen (1859-1933). Judge Cussen was popular, known for being just and precise and for completing through statutory consolidation in his spare time. As well as working as a lawyer, Busse wrote historical fiction inspired by his life in Chiltern, these included The Blue Beyond; A Romance of the Early Days in South Eastern Australia" and "The Golden Plague: A Romance of the Early Fifties," which won the T.E.Role gold medal for the best historical novel in 1930 and went on to become a best seller. He was a member of the Chiltern Athenaeum until his death in 1960. Wesley College was founded in 1866 in St. Kilda by Rev. James S. Waugh, Dr James Corrigan, Rev. Daniel Draper and businessman Walter Powell. Wesley College was a founding member of the Associated public School of Victoria in 1908. Originally a boys school, coeducation was introduced in the 1970s, and the school continues to function today and has a reputation as one of the best schools in Victoria witth regards to VCE and IB scores. This item is significant for its connect to W.C. Busse and his literary and non-fiction work inspired by Chiltern. The object is a metal-open work badge depicting a stylised lion surrounded by a oval, which appears to resemble a belt, and bears the words Sapere Aude (translation Dare to be Wise). Below the main body of the badge is a short chain attached to a safety pin at the other end. Obverse: Sapere Aude Reverse: REC 269busse, w.c. busse, wilfred clarence busse, chiltern, chiltern athenaeum, "the blue beyond, a romance of the early days in south eastern australia”, "the golden plague: a romance of the early fifties.", "the golden plague”, wesley college, university of melbourne, sir leo finn bernard cussen, supreme court of victoria, schooling, badge, medal -
Uniting Church Archives - Synod of Victoria
Saucer
Chalmers Free Church was in Harrington Street, Hobart and was demolished in 1955. The burning bush is the emblem of the Church of Scotland. Nec Tamen Consumebatur translates to 'it was not however consumed'.White china saucer with blue rim and burning bush transfer print.Chalmers Free Church. Nec Tamen Consumebaturpresbyterian, chalmers' free church, burning bush -
National Wool Museum
Booklet, El Corriedale Australiano (The australian corriedale)
Translated into spanish from "The Corriedale", produced for the Australian Corriedale Association by the Australian Stud Monthly, June 1965. Reprinted from "Stud and farm" June 1965.corriedale sheep sheep breeding, australian corriedale association, pettitt, mr r. w., corriedale sheep, sheep breeding -
National Wool Museum
Booklet, El Corriedale Australiano (The australian corriedale)
Translated into spanish from "The Corriedale", produced for the Australian Corriedale Association by the Australian Stud Monthly, June 1965. Reprinted from "Stud and farm" June 1965.corriedale sheep sheep breeding, australian corriedale association, pettitt, mr r. w., corriedale sheep, sheep breeding -
National Wool Museum
Booklet, El Corriedale Australiano (The australian corriedale)
Translated into spanish from "The Corriedale", produced for the Australian Corriedale Association by the Australian Stud Monthly, June 1965. Reprinted from "Stud and farm" June 1965.corriedale sheep sheep breeding, australian corriedale association, pettitt, mr r. w., corriedale sheep, sheep breeding -
National Wool Museum
Booklet, El Corriedale Australiano (The australian corriedale)
Translated into spanish from "The Corriedale", produced for the Australian Corriedale Association by the Australian Stud Monthly, June 1965. Reprinted from "Stud and farm" June 1965.corriedale sheep sheep breeding, australian corriedale association, pettitt, mr r. w., corriedale sheep, sheep breeding -
National Wool Museum
Booklet, El Corriedale Australiano (The australian corriedale)
Translated into spanish from "The Corriedale", produced for the Australian Corriedale Association by the Australian Stud Monthly, June 1965. Reprinted from "Stud and farm" June 1965.corriedale sheep sheep breeding, australian corriedale association, pettitt, mr r. w., corriedale sheep, sheep breeding -
National Wool Museum
Booklet, El Corriedale Australiano (The australian corriedale)
Translated into spanish from "The Corriedale", produced for the Australian Corriedale Association by the Australian Stud Monthly, June 1965. Reprinted from "Stud and farm" June 1965.corriedale sheep sheep breeding, australian corriedale association, pettitt, mr r. w., corriedale sheep, sheep breeding -
Frankston RSL Sub Branch
Helmet, Felt WW1
German Pickelhaube helmet made of felt, spike on top of helmet possibly brass,badge on front with writing in german,nine fingered insert with broken string chinstrap held together by safety pins, some writing inside of back flap.Inside back flap is 2 letters possibly an H and N, there is a badge on front with an eagle and a german inscription when translated means "With God for King and Fatherland" -
Flagstaff Hill Maritime Museum and Village
Instrument - Chronometer, 1987
First State Watch Factory: This factory was founded in 1930 under orders from Joseph Stalin, the "First State Watch Factory" was the first large-scale Soviet watch and mechanical movement manufacturer in the USSR. Via its USA-based trading company (Amtorg), the Soviet government bought the defunct Ansonia Clock Company of Brooklyn, New York in 1929, and the "Dueber-Hampden Watch Company of Canton", based in Ohio. The soviets moved twenty-eight freight cars full of machinery and parts from the USA to Moscow in order to establish the factory. Twenty-one former "Dueber-Hampden" watchmakers, engravers and various other technicians helped to train the Russian workers in the art of watchmaking as part of the Soviet's first five-year plan. The movements of very-early products were still stamped "Dueber-Hampden, Canton, Ohio, USA" (examples of these watches are very collectible today). In 1935 the factory was named after the murdered Soviet official Sergei Kirov. During the second world war, as the Germans closed in on Moscow in 1941, the factory was hurriedly evacuated to (Zlatoust USSR). By 1943 the Germans were in retreat, and the factory was moved back to Moscow, adopting the "First Moscow Watch Factory" name. In 1947 the first wristwatches under the brand name "Pobeda" and the first Marine Chronometers and Deck watches were produced. By 1951 the production of wristwatches had increased to 1.1 million. In 1975 new machinery and equipment for manufacturing complex watches were imported from Switzerland. The first chronograph called "Okean" (3133) was produced for the space station "Soyuz-23."The Chronometer is of recent manufacture and an excellent example of the type of instrument used to navigate the seas in the 19th century. It is of good quality and of a type regarded as very accurate and well made. The maker, First Watch Factory, has a dept that is still producing the "8916" standard Chronometer for horologists and collectors. Marine chronometer of Russian make in wooden case, metal handles on sides, inscription on a metal plaque on the front of the case. Polished square wooden outer case with green felt lining and, a leather carrying strap and buckle. Outer case is hinged and has a metal latch on the front. Outer case has a red velvet covering with a button and loop closure. Inscription on box are in Russian & translate as follows: ХРОНОМЕТР, = CHRONOMETER МОРСКОЙ, = NAUTICAL ГОСТ, 8916-77 = Gost ЛОЛ ЕТ, on dial face = LOL ETflagstaff hill, warrnambool, shipwrecked-coast, flagstaff-hill, flagstaff-hill-maritime-museum, maritime-museum, shipwreck-coast, flagstaff-hill-maritime-village, chonometer, russian, watch factory, marine, navigational instrument -
Bendigo Military Museum
Uniform - CAP, PEAKED
Peaked uniform cap worn by members of the Luftwaffe Flak Group Pattern is NCO pattern dated 1939. Note refers to Waffenfabre which translates to Weapons Factory.Predominately black peaked hat. Top portion black felt with red edging and emblem of silver eagle carrying a Swaztika on front. Middle portion is black cotton material band, 5 cm wide with emblem of laurel wreath in silver and wings coming out each side. A blue, silver and red button in middle. Peak is black leather on outside and cream plastic on inside. Black buckled chin strap on bottom broken from stud on right side. Inside lined with orange material with brown leather lining on rim. Plastic clear diamnon label over label.Size " 56" Label "Landes. Lief. Gen d." "Randwerks" "Berlin No. 18 Lieferjahr 1939". (maybe) "Korschnet. H. Maizenwacher". german uniform, ww2, waffenfabre -
Moorabbin Air Museum
Manual (Item) - Audio Warning Device (G.A.M.D) Type As-5, RAAF Mirage III Audio Warning Device (G.A.M.D) Type As-5
Description: TP-3 TRANSLATION OF Technical TERMS - FRENCH TO ENGLISH, Feb 1967, Training Information and Development Section, 214 pages, Related to Mirage Project, Level of Importance: . -
Bendigo Historical Society Inc.
Book - STRAUCH COLLECTION: LETTERS FROM AUSTRALIA
Red hard covered book, Miska Hausers Letters from Australia 1854 - 1858, Translated by Colin Roderick: Edited with introduction and notes by Colin Roderick and Hugh Anderson, published by Red Rooster Press 1988, 106 pages with one black and white illustration in front of M.Hauser.history, australian, general items of interest, australia-history-german-musician-letters -
Bendigo Historical Society Inc.
Book - A DIFFICULT CASE
A Difficult Case by Jong Ah Siug, an autobiography of a Chinese miner on the Central Victorian Goldfields, 148 pages with black & white plus some coloured photographs and maps, translated, annotated and historical introduction by Ruth Moore and John Tully, published and printed by Jim Crow Press Daylesford.Jong Ah Siugbooks, biography, jong ah siug