Showing 560 items
matching translation
-
Bendigo Historical Society Inc.
Accessory - BADGE COLLECTION: JE SUIS PREST BROOCH, UK
Object. Copper coloured ring shaped badge, 3D head and shoulders of a horned stag attached atop and bottom of rim across the centre gap. Around the top edge''JE SUIS PREST''(Translated ''I AM READY''). U shaped extension on lower edge of ring. Hinge and bracket from brooch clip on the back. He suis prest with a stag's head is the crest of Clan Fraser of Lovat - a Highland Scottish Clan.On back ''MEDLOCK INV''numismatics, badges-civil, je suis prest brooch badge -
Melbourne Tram Museum
Book, Mick Douglas, "Tramjatra - imaging Melbourne and Kolkata by tramways", 2005
Book - 304 pages, plus card cover with fold out section both ends, perfect bound, titled "Tramjatra - imaging Melbourne and Kolkata by tramways" (Calcutta), edited by Mick Douglas, published by RMIT University Press, 2005. Tram journeys. Has a table of contents, with a side by side page translation - English and Bagla looking at journeys, passengers, the networks and images on the Melbourne and Kolkata tramway systems. Provides list of contributors, images.trams, tramways, melbourne, calcutta, tramways, rmit -
Melbourne Tram Museum
Pamphlet, Public Transport Victoria (PTV), "Fares and Travel Guide", Dec. 2012
Pamphlet "Fares and Travel Guide" - effective Jan. 2013. .Book - DL size, red coloured covers 20 pages, centre stapled, colour printed on gloss paper, has table of contents and fold out map of the tram and rail system. Givers details on travelling conditions, Myki tickets, fares and zones, touching on, refunds, Passenger information, Hours of Operation and Translated information. Has the PTV Logos. Two copies heldtrams, tramways, tickets, fares, metro trains, guides, yarra trams, ptv, tram 5013 -
Melbourne Tram Museum
Document - Personal Papers, Danish Tramway Museum, "Tram 965", 2006
Set of documents collected by Mike Ryan of the transfer of tram SW 6 965 from Melbourne to Denmark and its launch by Princess Mary during May 2006. .1 - Danish Tramway Museum Magazine - "By Trafik" - Feb. 2006 containing an article in its shipping to Arhus by Yokohama ex Melbourne along with some printed notes on the transfer within the magazine. .2 - ditto - Jun 2006 - with the launch of the tram by the Prince and Princess with a translation of the article. .3 - Museum marketing brochure featuring 965 on the front along with a translation note. .4 - Museum Catalogue of its tramcars .5 - Museum Annual report for 2005. .6 - Danish newspaper cuttings for 23 May 2006 on the launch of the tram. .7 - ditto for 24 May 2006. .8 - photocopy of an article in Lloyd's list for 6-1-2006 on the shipping of the tram. Three Museum Postcards; .9 - view of 965 at the Museum .10 - View of the launch function - 23/5/2006 .11 - Photo of Copenhagen tram 575.trams, tramways, disposal, denmark, museums, tram 965 -
Federation University Historical Collection
Book, F P Treadwell, Analytical chemistry: Volume II, Quantitative analysis, 1910
Brown hardcover book, 787 pagesnon-fictionf p treadwell, professor of analytical chemistry, zurich, william hall, translator, chemistry, quantitative analysis, munitions supply branch library -
Federation University Historical Collection
Poster - Advertisment, Women of Troy, 2003
A poster advertising the performing arts production of 'The Women of Troy' by Euripides; presented by University of Ballarat Arts Academy 2nd Year Performance Company. Translated by Nick Enright. It was performed at the PO Box Theatre on the corner of Sturt Street and Lydiard Street, Ballarat. Entry via Sturt Street Lane. There were four nightly performances starting at 8.00pm and one Sunday performance at 5.00pm. Tickets purchased via MajesTixOriginal Poster women of troy, university of ballarat arts academy, nick enright, euripides, po box theatre, majestix -
Bendigo Historical Society Inc.
Book - STRAUCH COLLECTION: EMIGRATION POLICY AND SOCIAL ISSUE IN THE 19TH CENTURY
Soft covered book written in German title translates to European University, Emigration policy and social issue in the 19th century, state mandated emigration from the mountain rescue team Clausthal to South Australia, North and South America 1848 - 1854. White cover with black print & picture of a sailing ship, 318 pages. Notation inside front cover, Donated to the German Heritage Society Bendigo in May 1995 by the Author Dr.Renate Vollmer Osnabruck Germany.Renate Vollmerbooks, catalogues, shipping, germany-emigration-shipping -
The 5th/6th Battalion Royal Victoria Regiment Historical Collection
Equipment - Field Equipment, German WW1 Gas mask in tin, 1918
Late WW1 gas maskThis item was worn by German soldiers to protect them against chemical weapons during WW1Late first world war gas mask complete with field grey carry tin and replacement lenses in original paper Tin has a short, tan cotton strap for wearing over the wearers shoulder. replacement lenses are packed in celephane with "klarscheiben vor feuchtigkeit schutzen nicht wischen, nur am rande anfassen so einlegen" which translates to "Do not wipe clear discs from moisture protection, just touch at the edge so insert " 27.Mal1918 on base of tin "klarscheiben vor feuchtigkeit schutzen nicht wischen, nur am rande anfassen so einlegen" on replacemet lenses ww1, german, gas mask, wark vc club -
Melbourne Tram Museum
Pamphlet, Metlink, "Public Transport Travel Guide", Sep. 2011
Pamphlet "Public Transport Travel Guide" - effective Sept. 2011. .Book - DL size, red coloured covers 12 pages, centre stapled, colour printed on gloss paper, has table of contents. Givers details on travelling conditions, accessibility, Authorised Officers, Customer Feedback, Public transport organisations, Passenger information, Hours of Operation and Translated information. Has photo of Yarra Trams 5013 outside Southern Cross Railway Station on front cover.trams, tramways, tickets, fares, connex, guides, yarra trams, metlink, tram 5013 -
Shepparton RSL Sub Branch
Goggle Lens, c. 1910s
These lens replacements are part of the set of a German gas mask dating to the First World War. New canisters would have contained spare parts, possibly secured in the lid.Paper case containing two plastic yellow goggle lenses with two pieces of card in between. Lens printed with black ink text. Paper case sealed on three sides and open at top, printed with blue ink.Printed case reads "Klarscheiben/vor Feuchtigkeit schutzen,/nicht wischen,/nur am Rande anfassen,/so einlegen:" which translates roughly to the care instructions of "handle by lens, do not wipe with water". Printed ink reads "3526 12 6 1."german, germany, world war i, world war 1, first world war, the great war, chemical warfare, gas mask, gas warfare, mustard gas -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Document, Record of Life in Camp 1A and 1 B, 1944
Life in an internment campa 35 page record in a plastic folder, clear plastic front and 3 cm black margin left hand side extending to the back cover. Some of the content headlines or places are Orange, Tatura, Long Bay, Melbourne, South Australia. A map and 19 towns of WA, Northern Territory, New Guinea. Reg No is the translation as is the "Tatura Song" written by H. Sturzenhofecker to the melody good cheer comrades, on the horse and Mr Otto Herbst being awarded a certificate commanding of yachts. Written in German "Verzeuhnis Alter Internieiten De Sannellagers Tatura (1A and B) Von 5 Juni - 15 December 1940otto herbst, h. sturzenhofecker, camp 1a and 1b -
Melbourne Tram Museum
Pamphlet, The Met, "Low Floor light rail for the Upfield line - it is a better way to go", c1989
Pamphlet - four fold DL size full colour titled "Low Floor light rail for the Upfield line - it is a better way to go", explaining or providing advice on the proposal for the conversion of the Upfield line to Light rail and timing. Has a map of the proposal - has a translation in 11 languages. Includes a map showing the proposals, project details, why, level crossings, rail services and timing and proposals for a shuttle along Sydney Road. Second copy added 17-7-2017.trams, tramways, light rail, upfield light rail, conversion, sydney rd -
Shepparton RSL Sub Branch
Goggle Lens, c. 1910s
These lens replacements are part of the set of a German gas mask dating to the First World War. New canisters would have contained spare parts, possibly secured in the lid.Paper case containing two plastic yellow goggle lenses with two pieces of card in between. Lens printed with black ink text. Paper case sealed on three sides and open at top, printed with blue ink.Printed case reads "Klarscheiben/vor Feuchtigkeit schutzen,/nicht wischen,/nur am Rande anfassen,/so einlegen:" which translates roughly to the care instructions of "handle by lens, do not wipe with water". Printed ink reads "2015 3 181/4 19."german, germany, world war i, world war 1, first world war, the great war, chemical warfare, gas mask, gas warfare, mustard gas -
Tatura Irrigation & Wartime Camps Museum
Book, Art Captured, 2017
This is the art work of Hans-Wolder von Gruenewaldt and relates to his time when incarcerated as a Refugee in Camp 13 Murchison during World War 2. His personal story covering the years 1939 to 1947, was written by the author in March 1961 and translated into English by his son Axel von Gruenewaldt. His artwork, images and supporting material, was compiled and formatted by Kay Ball, President, Murchison and District Historical Society IncOblong book. Colourfui sketch of Hans-Wolter von Gruenewaldt on cover as he sketches scenes from Camp 13.Hans- Wolter von Gruenewaldt .Prisoner of War Camp 13 Murchison: his story and his art.hans-wolder von gruenewaldt -
Ballarat Heritage Services
Ceramic, John O'Loughlin, Ceramic vessel by John O'Loughlin, c2019
John O'LOUGHLIN After retiring in 2001 at the age of 58 John O'Louhlin studied Ceramics at the University of Ballarat. The spiritual is evident in his work whose ceramic artworks engage with the way in which organised religion, specifically the Catholic Church, deals with the translation of the spiritual into the material. Informed by his extensive travels and studies, O’Loughlin’s ceramics reference the reliquaries and church artefacts that connect the life of this world with that of faith in another world. He completed a Master of Arts [By Research] Degree.Photograph of a green glazed pot by John O'Loughlin, win an impressed studio stamp on the base..pottery, john o'loughlin, ceramics -
Bendigo Historical Society Inc.
Memorabilia - Coronation Mug
Honi soit qui mal y pense is a maxim in the Anglo-Norman language, a dialect of Old Norman French spoken by the medieval ruling class in England, meaning "shamed be whoever thinks ill of it", usually translated as "shame on anyone who thinks evil of it". Wikipedia. Dieu et mon droit, which means 'God and my right', is the motto of the monarch of the United Kingdom. It appears on a scroll beneath the shield of the version of the coat of arms of the United Kingdom. WikipediaCoffee Mug with portrait of Queen Elizabeth II in center framed in blue with Honi- Soit- Qui -Mal -Y -Pense in border and crown on top. Thistle, clover and red flower either side. Dieu - Et - Mon -Droit in garland along bottom. On Back E II R with Crown in Centre- The Coronation of Queen Elizabeth II - June 2nd 1953. Gold gilding on rim of mug Empire England 1 53 coronation queen elizabeth ii, june 2nd 1953, queen elizabeth ii -
Vision Australia
Certificate - Text, Le Bureau du Conseil de Paris, Freedom of the City of Paris certificate, 1972
Certificate given to Hugh Jeffrey in 1972 upon his being awarded the Paris Medal. The certificate features a brown classic etching-style drawing of Parisian-style buildings and canals, including Notre Dame Cathedral. Inset into the drawing is the following inscription, translated from the original French: "The Council Office of Paris in its session of 13th March 1972 awarded Monsieur Hugh Jeffrey the silver medal of the City of Paris." Dated 20th March 1972.1 plastic frame with paper certificatehugh jeffrey, awards -
Plutarch Project
Trireme Replica, Paralos, circa 2005
The name Trireme comes from its distinct three rows of oars/oarsmen. The first tier of rowers were known as the Thranites, translating to Thrones. They were the most prestigious, and worked the hardest because their oars were furthest away from the water and therefore had to work harder. They were usually younger and they were paid one and a half drachma per day, half a drachma more than the other two tiers of rowers who were paid one drachma per day. After a few years working as Thranites, each was moved down into the second tier, the Zygites. Zygites derives from the word balance, as the second tier was balanced in the middle. After more years again, oarsmen were moved down into the third and final tier, known as the Thalamites. The Thalamites were consistently wet due to the proximity of their tier to the water. The water would leak through the gaps where the oars entered the ships despite the leather skins used to close the openings.This is a unique specimen made by D. Paraskevatos, in that it is the only one of its kind in the world that has been built to the exact specifications of the Athenian vessel. It was built in Melbourne and it also has historic and artistic valueWooden replica model ship that is an exact replica of the ancient Athenian trireme making it unique in the world since there's no other such replica made. Great care was exercised to ensure that it will include all functionality and detail of the ancient ship used to by the Athenians to fight in the Sea battle of Salamis and beyond. Mr Denis Paraskevatos constructed the Paralos Trireme over a period of eighteen months. Mr Paraskevatos relayed the history of his Trireme. The first Trireme was constructed in Greece by the shipbuilder Aminoklis in 704BC, originating from Corinth. The first four Triremes he constructed were ordered by a Poliykrates from Samos, thus the ships were known as Samines. Poliykrates realised he would be able to use the Triremes for his own benefit against invading pirates, as well as to engage in activities of piracy himself. The Athenians built 200 Triremes for the battle of Salamis, all constructed over a period of eighteen months. This was a huge feat, on average a new ship was build every second day. Triremes were primarily used in sea battles, however there were two unique Triremes, the Salaminia and the Paralos, which were considered Holy and only used for Ambassadors and Consulates on overseas trips. Mr Paraskevatos’ Trireme is the Paralos. The term Paralos derives from the Greek social class from the shores, or the merchant classes. Greece was divided into three basic social classes. The mountain region, the plateaus or fields bound to agriculture, and those from the shores. Paralia translates to from the shore. The Paralia were an important class in influencing the democracy. They were divergent group who would deliberately vote on the contrary to everyone else. This is how the Trireme was born. Every Trireme held between 20-50 soldiers, and either 170 or 174 oarsmen. Mr Paraskevatos’ Trireme is a 174 oarsmen ship. The role of the oarsmen was difficult and specialised. When engaged in sea battle and the wind was not enough, the navy would remove the masts and leave them on shore and solely use the oarsmen, leaving the deck clear. However when there were sufficient winds and both the sails and oars were in use the oarsmen had to show great skill in manoeuvrability. When the oarsmen were not needed to manoeuvre the ship they also engaged in battle. model, replica, paraskevatos, plutarch, ship, trireme, παρασκευάτος, πανομοιότυπο -
Geoffrey Kaye Museum of Anaesthetic History
Wine coaster, MAPPIN & WEBB, 1985
In February 1984, Dean WM Crosby of ANZCA, admitted Dr. William Derek Wylie to the Honorary Fellowship of the Faculty of Anaesthetists of the Royal Australasian College of Surgeons. Derek Wylie is one of the best known British Anaethetists and during his career devoted much of his attention to medical negligence and its prevention. He lectured and wrote extensively and is noted as the co-author of one of the most widely read textbooks on anaesthesia, 'A Practice of Anaesthesia', which was translated into several languages.Sterling silver wine coaster with ribbed pattern on top border and turned wooden base.With gratitude DEREK WYLIE HON. FFARACS, 1984 Engraved on base: MAPPIN & WEBB LTD. Hallmarks [Makers mark/ image of lion passant/ image of lion head / cursive script L]wylie, derek, mappin & webb -
Victorian Aboriginal Corporation for Languages
Book, Marie Hansen Fels, I succeeded once : the Aboriginal Protectorate on the Mornington Peninsula, 1839-1840, 2011
1. The writings of William Thomas 2. The Context 3. The record of observation 4. Tubberubbabel, Protectorate head station 5. Kangerong, Protectorate second station 6. Buckkermitterwarrer, Protectorate third station 7. Kullurk, the Bonurong choice for a reserve 8. The raid into Gippsland and the massacres remembered 9. Manufacturing industry on the Mornington Peninsula, 'the successful plan at Arthurs Seat' 10. Death of Johnny and his burial on the foreshore at McCrae 11. The abduction between Arthurs Seat and Point Nepean, and Yankee Yankee's return 12. Thomas' translations.maps, document reproductions, b&w illustrations, colour illustrations, colour photographsboon wurrung, yarra mission, william thomas -
Federation University Historical Collection
Equipment, Tin of carbon rods
The carbon rods were either used by 'Gem Pictures' or in the study of 'Electricity and Magnetism' at the Ballarat School of Mines. In electricity a current is conducted through carbon rod between the electrode holder and the arc in carbon arc lighting or welding. A carbon rod is also used in batteries. A tin full of carbon rodsOn box found with carbon rods: "Siemens-Planiawerke aktiengesellaschaft fur kohlefabrikate berline-Lichtenberg Made in Germany jede kohle trägt unseren vollen firmenstempel Translation: Siemens Planiawerke A corporation limited by shares producing carbon in Berlin-Lichtenberg Each carbon carries our full company stampballarat school of mines, carbon, carbon rod, arc lighting, electricity, henry sutton, theatre, projector, gem pictures -
Dutch Australian Heritage Centre Victoria
Book, De Joodse Bruid (The Jewish Bride), First printed July 2000. Reprinted September and October 2000
Although this book is the biography of a Jewess from Vienna rather than from the Netherlands the author's experiences could have taken place in any of the Nazi-occupied countries. Her tale, however, is extraordinary in the combination of survival skills and luck that enabled her to live through the Jewish persecution of WWII.A 240p. paperback edition of the author's biographical experiences. It mostly describes her extraordinary survival of Hitler's Jew extermination policy.De Joodse Bruid - Edith Hahn Beer met Susan Dworkin. Zij trouwde een Nazi en redde haar leven. (She married a Nazi and saved her life). Original title : The Nazi Officer's Wife Translated by Ineke van Bronswijk ISBN 90 443 0092X -
Royal Australian and New Zealand College of Obstetricians & Gynaecologists (RANZCOG)
'Heisswasserpülar' vaginal douche associated with Dr Edward Rowden White
This douche, with the manufacturers object description of "heisswasserspulungen" which translates as healing water douche, came from the Edward Rowden White Estate. The heisswasserpular designed by Dr Walzer-Frank was used as a vaginal douche by attaching a rubber hose to the glass connector which was then inserted into the vagina. Acquired from Dr Harold Attwood, the Curator of the Medical History Unit, University of Melbourne, 2 April 1996. In a letter to Geoff Bishop ... " I think they are best held in your collection rather than here." (see accession file)Transferred from the collection of the Medical Unit (Brownless Medical Museum) University of Melbourne, from the Sir Edward Rowden White Estate. Sir Edward (1884-1958) was a Foundation Fellow of the Australian Regional Council of RCOG and was the first Chairman of the Arthur Wilson Foundation, and created (with his brother) the EA Rowden White and Edward R White Foundation for Medical Research at the Royal Women's Hospital in 1955. Black bakelite bulb with glass douche nozzle and irrigator connections at each end. Stored in original box. Handwritten in blue pencil on side of box: "Vaginal Douche".vaginal irrigation -
Nillumbik Shire Council
Ceramics (vase): Chris PITTARD, Chris Pittard, Vessel - Flood, 2006
Chris Pittard is a painter who has been working with clay for over 15 years. Pittard studied Fine Arts at RMIT and VCA and has exhibited paintings for a number of years. Pittard divides his time between teaching, drawing and painting and working in the ceramics studio where he creates distinctive pieces. Chris Pittard's ceramic pieces translate the narrative to the vessel. His vessels speak to us about our place and even his personal stories become more universal expressions.In early 2005 there was a flood which raged through the creeks cutting through the Shire of Nillumbik (Eltham). Not usually affected by catastrophe, these surging waters destroyed bridges and threatened roads. When the water subsided along the banks of the creek, trees had fallen, flotsam and jetsam piled up and even weeks later the long grass flattened by the flood continued to map the raging waters flow. The combination of slightly threatening and destructive forces and eerie beauty interested me. This at a time when world events of a far more horrific and tragic nature where presented to us by strangely beautiful coloured photos in our daily papers. These connections may not be obvious but it was certainly something I was thinking about while making this ceramic piece.flood, chris pittard, eltham, nillumbik -
Flagstaff Hill Maritime Museum and Village
Book - Religious Book, Oxford University Press, The Holy Bible, 1866
This King James version of the Holy Bible, with Old and New Testaments, was published in 1866 in London. The large Bible contains family records of Joseph Bell (born 9-5-1829) and Elizabeth Bell (born 22-101833). Joseph and Elizabeth Bell were married on 12-09-1854 in St Paul's church, in Bristol, England. The loose endpaper within the Bible is headed 'Singleton, 2nd day of 1st month 1869" It records their marriage and the birth of their ten children. between 1856 and 1878. It appears that the entries up until their 8th child were written at the same time, 2nd January 1869, with the last two entries for children number 9 and 10, written at a later date. This fits with the Bible being published in 1866. The children were Thomas, Mary, James, John, Ruth, Andrew, Joseph, Elizabeth, Lewis and Hannah. Further research is being carried out to connect this branch of the Bell family with local history.The Holy Bible is significant for being published over 150 years ago when printed books were very expensive. The book contains handwritten records of the Bell family of Bristol and is a significant source of the Bell family history. Book, black hard cover with embossed pattern and gold test, metal locking clasp. King James Version of the Holy Bible, containing the Old and New Testaments. It was published by Oxford University Press in 1866. Inscriptions on the loose endpaper list the marriage of Joseph and Elizabeth Bell in 1854 at St Paul's, Bristol, England, and their ten children born from 1856 to 1878.Spine: "HOLY BIBLE" Fly: "THE HOLY BIBLE CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS: TRANSLATED OUT OF THE ORIGINAL TONGUES:: AND WITH THE FORMER TRANSLATIONS DILIGENTLY COMPARED AND REVISED, BY HIS MAJESTY'S SPECIAL COMMAND" "APPOINTED TO BE READ IN CHURCHES" "OXFORD: PRINTED AT THE UNIVERSITY PRESS FOR THE BRITISH AND FOREIGN BIBLE SOCIETY, INSTITUTED IN LONDON IN THE YEAR 1804." "SOLD TO SUBSCRIBERS AT THE SOCIETY'S HOUSE, EARL STREET, BLACKFRIARS, LONDON." "MDCCCLXVI" (converts from Roman Numerals to the number 1866) LOGO with a motto: [shield with scroll, three crowns and test] "dominus illuminatio mea" (Latin, translates to "The Lord is My Light") On endpapers: Heading in script: "Singleton 2nd day of 1st month 1869" and listed below " Joseph Bell, born 9/5/1829 married Elizabeth Bell, born 22/10/1833 on 12/9/1854 at St Pauls, Bristol, England." (Numbered 1 to 10, their children and their birth dates, from 1856 to 1878, are also listed. The children were Thomas, Mary, James, John, Ruth, Andrew, Joseph, Elizabeth, Lewis and Hannah.) flagstaff hill, flagstaff hill maritime museum and village, warrnambool, maritime museum, maritime village, great ocean road, shipwreck coast, holy bible, book, religious book, bell family, bell family bible, elizabeth bell, joseph bell, 1826, 1833, 1854, st paul's bristol -
Bendigo Historical Society Inc.
Document - JACOB COHN CERTIFICATE, 1908
Handwritten and drawn certificate on card to Jacob Cohn and wife from members of the Danish Association. Written in Danish language in black and red bordered by shields with depictions of a horse, castle, and dates, and showing illustrations of Denmark and snow covered trees, a viking ship and topped with a crest between two men. Markings - J. W. Swanekiaer Partial translation of certificate - To Jacob Cohn & wife. Members of the Danish Association 'Dannebrog' hereby authorise to convey them and their wife warm Lykonskinger the occasion of their Guldbryllup. With the warmest onsker for the future and thanks for their great interest in the Danish welfare in Australia.person, individual, jacob cohn -
Bendigo Historical Society Inc.
Document - Badge/Shield designs
Manilla envelope containing three pieces of paper with hand drawn designs for crests. Written on the front of the envelope "3 Crests" and "Mssrs Prescott + Dawe". After 1904. One is a shield shape that has been scribbled over. One has a shield and banner as part of the design. Written in the top LH corner are the words "Leaves", "Gold", "Back Ground white". Words on the banner and written below the design "ROBUR IN FIDE".(Translation "Strength in Faith".) One is drawn in green ink with "FAITH HOPE CHARITY" on the banner. Prescott & Dawe Collection prescott & dawe, jewellers, designs -
Eltham District Historical Society Inc
Photograph - Digital Photograph, Alan King, Wycliffe Centre, Graham Road, Kangaroo Ground, 2008
Wycliffe translates the Bible for people around the world. Published: Nillumbik Now and Then / Marguerite Marshall 2008; photographs Alan King with Marguerite Marshall.; p171 The peace and beauty of Australia’s Wycliffe Centre reflects what it aims to bring to thousands of people around the world. Kangaroos calmly feed, accompanied by bird song, near the mud-brick buildings set amongst Kangaroo Ground’s rolling hills. On 11 hectares off Graham Road, the centre aims to transform people’s lives by giving groups around the world, with no written language, help with literacy and Bible translation into their own tongue. Associate Director, Harley Beck, says reading the Bible (probably history’s most influential collection of books),1 in one’s own language, provides a strong moral basis, helping people withstand exploitation and escape poverty. One of Wycliffe’s field partners, SIL (formerly Summer Institute of Linguistics) Papua New Guinea, has won two UNESCO awards, and SIL branches in many other countries have won international and national awards. The translators are modern heroes. They undertake hardships, forsaking for years, sometimes decades, a salary and the soft western lifestyle, to face loneliness and primitive conditions that most of us would not even contemplate. No staff is paid a salary. An example is the first Australian Director and former International President, David Cummings, who for 50 years has depended on donations from supporters and churches. Students of all ages at the EQUIP Training School on the site come from all walks of life. They train in linguistics and learn how to communicate in a way that is sensitive to other cultures. Spiritual resilience is encouraged, enabling people to persist until the job in the field is done, which takes on average ten to 15 years. Courses range from a few weeks to a year. The Wycliffe concept was born in the 1920s when American missionary, Cameron Townsend, found a Spanish Bible was inadequate to evangelise the Cakchiquel people of Guatemala. When a Cakchiquel man challenged: ‘If your God is so great, why doesn’t he speak my language?’ Townsend decided to translate the Bible into all languages! He founded a linguistics training school in 1934, naming it after 14th century theologian John Wycliffe, the first to translate the Bible into English.2 The first Wycliffe Bible was completed in 1951 in the Mexican San Miguel Mixtec language. In May 2007 after 30 years of work, Wycliffe Australia, with other organisations, completed the first Bible for indigenous people in the Kriol* language, for about 30,000 people in northern Australia.3 Wycliffe Australia began in 1954 in the Keswick Bookshop basement, Collins Street, Melbourne. As the organisation grew, its quarters became so cramped that Director Cummings at times interviewed potential recruits in his car! The development of the Kangaroo Ground property is a story of faith and generosity. In 1967 Cummings proposed moving to a larger property despite having no funds. Within a month Wycliffe received a $20,000 donation and a gift of land towards a national centre. An earlier owner of the Kangaroo Ground property, Mrs Elsie Graham, would have been delighted, as she had wanted her land to be used for ‘God’s service’. Mud-brick architect and Christian, Alistair Knox, offered to design the centre at no charge. Despite a drought, straw was donated to make bricks. Many volunteers helped with the building, including church youth groups who made mud-bricks.4 Volunteers planted thousands of native plants, watered by recycled water from the site’s dam. Building began in 1968 and in 1983 the South Pacific SIL School (now EQUIP Training) followed. Wycliffe, the world’s largest linguistic organisation, and other organisations, have translated the Scriptures into more than 2000 languages. But another 2000 languages still lack any portion of the Bible. However translations are now completed more quickly, because of new computer programs and as education spreads, more speakers of the local language can assist.5 Despite the growth of secularisation, Beck says support for Wycliffe Australia, which has offices in all states and the ACT, is stronger than ever. * Kriol is a Pidgin language, which has become a speech community’s prime language.This collection of almost 130 photos about places and people within the Shire of Nillumbik, an urban and rural municipality in Melbourne's north, contributes to an understanding of the history of the Shire. Published in 2008 immediately prior to the Black Saturday bushfires of February 7, 2009, it documents sites that were impacted, and in some cases destroyed by the fires. It includes photographs taken especially for the publication, creating a unique time capsule representing the Shire in the early 21st century. It remains the most recent comprehenesive publication devoted to the Shire's history connecting local residents to the past. nillumbik now and then (marshall-king) collection, graham road, kangaroo ground, wycliffe centre -
Queen's College
Canopic jar sherds with inscription in hieroglyphs, New Kingdom, 18th Dynasty, 1550 - 1295 BCE
This item is part of the Dodgson Collection, which was bequeathed to Queen's College in 1892 by the Rev. James Dodgson. The collection was created by Aquila Dodgson, brother of James. Aquila Dodgson was a friend of the English Egyptologist Flinders Petrie, and it was through this friendship the Aquila was able to acquire ancient Egyptian artefacts. A detailed study of the collection was made by Christine Elias "Discovering Egypt: Egyptian Antiquities at the University of Melbourne", M.A. thesis 2010.Two sherds that join to form a Canopic jar which held the stomach removed during mummification. The stomach was placed under the protection of Duamutef, one of the four Sons of Horus, who were charged with protection of the viscera removed during mummification. He was represented as a human figure with the head of a dog. Duamutef was then placed under the protection of the goddess Neith. Small paper label inscribed with 'A11' attached to back of sherd. The inscription, consisting of four columns of text reads: Words spoken by Neith My arms embrace what is in me I protect Nuamutef, who is in me The revered one with Duamutef, (Osiris) the dignitary Tusy true of voice. (translation by Dr Olaf Kaaper)canopic jar, hieroglyphs, james dodgson, aquila dodgson, flinders petrie -
Orbost & District Historical Society
plaque, after 1948
The school badge was hand-painted on a wooden Art drawing board by an unknown student after the Higher Elementary School had been upgraded to a High School in 1948. The latin inscription, "Acti labores lucundi", can be freely translated as "Finished work is pleasant." The school badge, with its stalk of maize was designed by Clarke Cowell who was in the first Senior Class at Orbost Higher Elementary School in 1912. Clarke Cowell followed teaching as a career and was the first head teacher of the Corringle School, No. 4909, which opened on Feb 7 1921 and operated as a half-time school with the Marlo School No. 3433.Orbost High School / Orbost Secondary College has played a significant part in the education of senior students in the Orbost district . It is the sole senior educational institution. This uniform is representative of its history.A wooden rectangular plaque with a hanging wire attached to the back. It has an oval-shaped painted school emblem on a stained wood background. Around the circumference are the words ORBOST HIGH SCHOOL painted in yellow with the motto ACTI LABORES LUCUNDI. In the middle on a pale blue background is a painted gold stalk of maize. orbost-high-school education